| So I always avoided and folded on the physical keyboard. | Так что я всегда избегал и сложив на физической клавиатуре. |
| More generally, any characteristic subgroup is normal, since conjugation is always an automorphism. | Любая характеристическая подгруппа нормальна, так как сопряжение - это всегда автоморфизм. |
| The above series always converges, so the exponential of X is well-defined. | Данный ряд всегда сходится, так что экспонента от Х {\displaystyle X} всегда корректно определена. |
| Please note that although this website is updated periodically, it may not always contain the most current information. | Просим так же учесть, что хотя информация на сайте обновляется периодически, она не всегда может содержать наиболее актуальную информацию. |
| After the verb is always something to break, so that you can say. | После глагола это всегда что-то на перерыв, так что вы можете сказать. |
| A smile is one of the young secret for so many smiling faces we will always look happy and friendly. | Улыбка является одним из молодых тайну так много улыбающихся лиц мы всегда будем выглядеть счастливыми и дружелюбными. |
| So you do not have to worry about and can always turn off the computer/ internet connection disconnected. | Так что вам не придется беспокоиться о и всегда можете выключить компьютер/ интернет отключен. |
| Our philosophy can be described as such that products are always created according to the market requirements. | Наш подход к работе можно описать так: появление продукции всегда определяется требованиями рынка. |
| These features include version management feature article, so you can always revert to the previous article appearance. | Эти функции включают управление версиями очерк, так что вы всегда можете вернуться к предыдущим появления статьи. |
| Yet this has not always been the case... | Но все же, так было не всегда <...>. |
| Most cabinet ministers are the heads of ministries, but this is not always the case. | Большинство членов кабинета являются главами министерств или агентств, но это не всегда так. |
| It is not always devastating as visual acuity may remain only moderately impaired. | К счастью, она не может быть очень разрушительной, так как острота зрения может оставаться лишь умеренно нарушенной. |
| This way we will be together, always. | А так мы останемся вместе, навсегда. |
| It's always so simple for you. | Это всегда так просто для вас. |
| Finn. We always called him... | Финн, мы звали его так. |
| Her family were avid readers, so books were always important in her life. | Её семья были заядлыми читателями, так что книги всегда были важны в её жизни. |
| He's always been a bit of a loner, so he probably likes that. | Он всегда был навроде одиночки, так что ему наверное нравится быть там. |
| So I always had a unique toys and never boring. | Так что я всегда была уникальной игрушки и никогда не скучно. |
| So people can always check where you have been. | Так что всегда можно проверить, где вы были. |
| Promise me you'll do that... always. | Пообещайте мне, что так будет всегда. |
| Things don't always end as neatly as we'd like them to. | Ничего не заканчивается так, как мы этого хотим. |
| Rich people are always saying that, but they don't really mean it. | Богатые люди всегда так говорят, но они на самом деле, не имеют это ввиду. |
| But the main focus of his art was always a human being - as a hero and in everyday life. | Основным объектом его творчества всегда был человек - как в своим героизме, так и в ежедневном существовании. |
| And she always could keep her priorities straight, so... | И у неё всегда была возможность расставить приоритеты, так что... |
| Cheating wives always think that, And usually they're wrong. | Неверные жёны частенько так думают - и обычно они ошибаются. |