| Not always as simple as it seems. | Не всегда всё так просто, как кажется. |
| Mami, you always say that. | Мама, ты всегда так говоришь. |
| Well, sure, it's another operation, So there's always a possibility of complications. | Ну, конечно, это еще одна операция, так что всегда возможны осложнения. |
| But you know, everything he says is always so agreeable. | Так говорит мой капитан, но ты же знаешь, он всегда преувеличивает. |
| But we'll get through it, like we always do. | Но мы справимся с этим так же, как и раньше. |
| Why, I've always considered you one of the family, so to speak. | Я всегда считал тебя частью семьи, так сказать. |
| It's just that everything has always been so perfect for you. | Просто у вас всё всегда было так идеально. |
| You were always so bad at hide-and-seek. | Ты всегда так плохо играла в прятки. |
| That's what you always say when you leave the house. | Ты всегда так говоришь, когда куда-то уходишь. |
| You always smell good, too. | Вы так же всегда хорошо пахнете. |
| Part I can't figure out is why they always try to run. | Вот чего я не могу понять, так это почему они вечно бегут. |
| No, he's always run like that. | Нет, он всегда так бегает. |
| And the universe is movement, so there's always sound. | И Вселенная - есть движение, так что звук есть всегда. |
| It means somebody who always shows up in time for free grub. | Так называют человека, который постоянно приходит в гости, чтобы поесть. |
| He's always smiling, so happy to be there. | Он всегда улыбается, так счастлив быть там. |
| I know because my son nine years he always does. | Я знаю, потому что моему сыну девять лет и он всегда так делает. |
| But, dad, why always us? | Но, папа, почему так всегда с нами? |
| Government agencies don't always communicate as effectively as we'd like. | Правительственные агенства не всегда взаимодействуют так эффективно, как нам бы хотелось. |
| That's how I always saw it. | И так я к этому и относился. |
| I always understood you had a gold mine in that motel. | Я всегда так понимал, что у тебя золотая жила в том мотеле. |
| He always seemed like he was about to collapse from the weight of one too many of Glen's bags. | Всегда так выглядел, будто сейчас упадёт под тяжестью многочисленных сумок Глена. |
| I always say the Martha, but no one calls me that. | Вечно говорю "Марта", но никто меня так не зовет. |
| You constantly chatted of the so-called beast of Craggy Island, always within hearing distance of Chris. | Именно вы непрерывно болтали о так называемом чудище острова Крагги, причем всегда в присутствии Криса. |
| Yes, well, he's always been the quiet type. | М-да... так ведь он всегда был скрытной натурой. |
| You're safe in here and you always will be. | Ты здесь в безопасности, и так будет всегда. |