They always go in the movie. |
Именно так я вожу в кино. |
Whicis w it's always important to go through proper channels. |
Вот почему так важно работать через посредника. |
Well, you always seemed so proud of your... outsider status. |
Ну, ты ведь всегда так гордился своим... бременем изгоя. |
And your hair always looks so nice. |
И ваши волосы всегда так здорово смотрятся. |
And I always felt so bad for that poor, hobbled fox. |
И мне всегда было так жаль эту бедную, хромую лисицу. |
I always felt like life moves too quickly, and this is my attempt at slowing it. |
Мне всегда казалось, что жизнь течет слишком быстро, и так я пытаюсь замедлить ее. |
That's what the neighbors always say about serial killers. |
Так соседи всегда говорят о серийных убийцах. |
It won't always, I promise you. |
Так будет не всегда. Обещаю. |
It's just so excruciating and predictable, just as it always is. |
Это было так мучительно и предсказуемо, как и всегда. |
But no matter how many times we tried, something always seemed to go wrong. |
Но сколько бы раз мы ни пытались, что-то всегда шло не так. |
Well, I hope it will always be so. |
Я надеюсь, что так будет всегда. |
We always try to do what's best for the kids. |
Мы всегда стараемся поступить так, чтобы детям было лучше. |
Sorry, there's so many doors, I always forget. |
Извините, так много дверей, все время забываю. |
But she's always been so good to me. |
Но она всегда так хорошо ко мне относилась. |
I was always so afraid that a part of me would stay with the past. |
Я всегда так боялась, что часть меня останется в прошлом. |
I figured I'd do what I always do in a tough situation. |
Я решил поступить так, как обычно поступаю в сложных ситуациях. |
She'd always had a thing for me and didn't like Jan much, so... |
Она всегда была вещью для меня и не любил Джен настолько, так что... |
The noise of eternal waves has always soothed me. |
Так всегда меня успокаивал шум вечных волн. |
We always get hungry afterwards, so then we just don't have to move. |
Мы всегда голодны после этого, а так не приходится далеко идти. |
I suppose it's always going to be like this. |
Полагаю, это всегда будет вот так. |
But I always hung up, because... |
Но я всегда бросал трубку, так как... |
It was always one lost cause after another. |
Так было всегда, одно теряться за другим. |
She's always getting letters from the day care center. |
Ей и так постоянно приходят письма из садика. |
He was always too busy focusing on his work or his cheating. |
Он всегда был так занят работой или своими изменами. |
This is not always the case within the European Union. |
В случае Европейского союза это не всегда так. |