Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
Turns out the dad is always busy, so Larry took over as coach. Выяснилось, что тот отец все время занят, так что Ларри взял на себя обязанности тренера.
I always wondered how you got so close so fast. Мне всегда было интересно, как вы так быстро сблизились.
You always think things are so simple, Ты всегда думаешь, что всё так просто.
So, always appreciate and be kind to each other. Так что, цените это и будьте добры друг к другу.
Well, I always think pride comes before a fall, so... Я всегда думаю, что гордость предшествует разочарованию, так что...
And the country's chosen a Labour government, so people don't always get it right. А в правительство выбрали лейбористов, так что людям свойственно ошибаться.
You're always so sweet, when we're texting, but then in real life. Ты всегда так мил, когда мы переписываемся, но потом при встрече...
My mother always managed things so that we had enough to eat. Моя мама всегда умела делать так, чтобы всем хватало поесть.
Mine always comes when I'm wearing something nice. Так всегда бывает, когда я ношу что-нибудь красивое.
People always say that in these movies. Так всегда говорят в фильмах ужасов.
So he'd always come running to me so I could solve them for him. Так что он всегда приходил ко мне чтобы я мог решить за него.
I guess I'll just always be the fat kid with the big dreams. Наверное, я так и останусь жирным пацаном с большими мечтами.
So they can always tell who you are. Так они всегда могут сказать, кем ты был.
You've always been such a good influence on him. Ты всегда так хорошо влиял на него.
Thank you for always thinking I'm beautiful even when I don't. Спасибо за то, что считаешь меня красивой, хотя это не так.
About Ben and why Ben is always so obsessed with you. О Бене и почему Бен так одержим тобой.
He's Spanish, he always says, blackamoor jam. Он так говорит: ежовый конфитюр.
It has always been like that since I was a kid. Так было всегда, еще когда я был ребенком.
You have always been so helpful, and I mean that in the most professional way. Ты всегда была так предупредительна, я имею в виду максимально профессиональна.
Like, he's not always so straightforward. Мол, он не всегда так прост.
I do that quite a lot, yet people are always surprised. Я так часто делаю, а все люди удивляются.
You always let me watch TV. Вы и так разрешаете мне его смотреть.
It's exactly how I always pictured our engagement. Прямо так я и представляла нашу помолвку.
Mangani, you're always shouting. Мангани, что ж ты так кричишь.
That's why it's always been so hard for you, my poor Benjamin. Потому, тебе было так трудно, мой бедный Бенджамин.