Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
If Durand is so clever, why does he always leave his card? Если Дюран так умен, почему он всегда оставляет свою карточку?
You always this hard, lady? С вами всегда так трудно, дамочка?
You've got it all worked out in the way women always have. Ты справляешься со всем так, как это умеют женщины.
And I don't always like listening this much. Нет, и я не часто слушаю так много
Do they always compete with one another like that? Они всегда так друг с другом соревнуются?
Well, don't we always? А мы разве не так всегда делаем?
I always wondered why I photographed so poorly. Я всегда удивлялся почему я фотографировался так плохо?
In my father's army, the ranks never mixed, and that's how I always looked at things. В армии моего отца звания никогда не смешивали, и я всегда смотрела на вещи именно так.
Do you always carry so much stuff around? Вы всегда возите с собой так много вещей?
Why do you always go for the Hureisenjin cases? Почему ты всегда так цепляешься за эти дела с Фурэйсэндзин?
It's not always like it is in the books. В жизни все не так, как в книгах...
Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one. Может это и так, но я не представляю жизни без Ханны.
If you don't, you'll always wonder. Не сделаешь, так и будешь гадать до конца жизни.
So, if you just remember that, you'll always remember the list. Так что, если ты просто запомнишь это, то всегда будешь помнить перечень.
We've always had each other's backs, right? Мы всегда друг друга прикрывали, так?
So... Well, you and I aren't that close, But my door is always open. Ну, мы с тобой не так близки, но моя дверь всегда открыта.
I think she always liked girls, she just never found one she liked as much as me. Я думаю, она всегда нравились девушки, она просто никогда не находил одну ей понравилось так же как я.
They love money... but that has always been so! Любят деньги... Ну так это всегда было.
So we took off your clothes and you made this... whimpering puppy sound that Coach always loved. Потом мы сняли с тебя одежду, и ты издал такой скулящий щенячий звук, который так всегда любил тренер.
You always this good with women? Ты всегда так галантен с женщинами?
Are you always so positive about everything? Ты по любому поводу так позитивно настроен?
Well, you'll finally have that captive audience you've always dreamed of. Что ж, ты наконец обретёшь желанную публику, о которой так мечтал.
But, just like then... in my dream I've always been saved from the turmoil I suffered. Но так же, как и в настоящем... во сне меня спасают от боли и ужаса.
It's not always so easy to tell, though. Хотя не всегда это так уж и легко.
Incidentally, is it always so bright in here? Кстати, тут всегда так ярко?