At the office you are always so... so stiff, and now you... come up with this idea. |
В офисе вы всегда так так сдержанны, а сейчас вы придумали такое. |
It's always clean off, isn't it? |
Это всегда так происходит, не правда ли? |
I didn't know this was a rule, recently, I always get headaches when I'm on tour, so I thought, |
Я не знал такого правила до недавних пор, у меня всегда болит голова во время тура, так что я подумал: |
I mean, when he's here it's fine, and when he's gone, it's like he's always been away. |
В смысле, когда он здесь это отлично, А когда его нет, это так будто его всегда Здесь не было. |
But it will not always be so, will it, D'Artagnan? |
Но ведь так будет не всегда, правда, Д'Артаньян? |
So, Miss Amberson, did you always want to be Miss Ice Cream of Warren, Ohio? |
Так, мисс Эмберсон, вы всегда хотели быть мисс Мороженное Уорена, Огайо? |
With you always being in sight, I can manage to draw breath. |
Почему вышло так, что лишь вместе с тобою воздух глотнуть могу я? |
And now that man is questioning me about the one thing... the one thing I've always been sure of. |
И теперь тот же самый человек расспрашивает меня о той единственной вещи... единственной, в которой я был так уверен всю свою жизнь. |
But why is it wrong to insist on one place where parents don't always have to be on the defensive? |
Так почему бы не настоять на одном месте, где родители будут полностью защищены? |
Those things are always picking up somebody else's signal. |
Не знаю, звучало так четко, то вроде |
You've always been so meticulous and driven about your career. I don't get the "Why now?" |
Ты всегда была так сосредоточена на карьере, и я не понимаю - почему сейчас? |
I mean, there's always a twist to these exercises, and you put an extra body in our pile, didn't you? |
В такого рода заданиях всегда есть подвох, и вы добавили нашей группе ещё одно тело, не так ли? |
That's what Dad always used to say, but I can't see it... it's a pirate ship! |
Так всегда говорил папа, но я ничего не вижу... |
you always end up helping me in the end, so could we just skip to that, please? |
Ты мне в итоге всегда помогала, так что давай не будем... |
Tell me, Wendy, why does Wendy always pretend-y? |
Скажи мне, Вэнди, почему Вэнди всегда так притвор-енди? |
But I guess the grass is always greener, right? |
У соседа всегда трава зеленее, так ведь? |
Until now, I was always a full-time mom, so the girls never had a chance to see the other side of me - |
До сегодняшнего дня я всегда была мамой на полную ставку, так что у девочек не было шанса увидеть другую сторону меня... |
You've tried accessing it, but it's always just out of reach, isn't it? |
Ты пробовал получить его, но оно всегда было вне пределов досягаемости, не так ли? |
You know, I was thinking, since I'm over at the house so much, and I'm always helping out with the kids and everything, I ought to just move in. |
Ты знаешь, я тут подумал, так как я все равно постоянно в доме, и всегда помогаю с детьми и во всем, я должен переехать. |
We'll always be there for you, won't we, darling? |
Мы всегда будем с тобой, не так ли, дорогая? |
We've always been good friends, you and I, haven't we, Amy? |
Мы всегда были хорошими друзьями, я и Вы, ведь так, Эми? |
I'm sorry. I know it's immature, but I always giggle when someone says "pianist." |
Извините, я знаю, что это так по-детски, но я всегда хихикаю, когда кто-то произносит "пианист". |
No, I always hoped I would, but I'm married to the law, and you can't very well have book babies... now, can you? |
Нет, я всегда надеялась, что они у меня будут, но я замужем за законом, а создать ребёнка с книжками невозможно, не так ли? |
And just like we don't care so much about which phone we buy in terms of the hardware - we buy it for the operating system - as a neuroscientist, I always dreamt of building the iOS of the mind, if you will. |
И точно так же, как нас не беспокоит, какой телефон купить с точки зрения его комплектующих, - мы опираемся на операционную систему - как нейробиолог, я всегда мечтал создать iOS разума. |
But, listen, I got to ask, you know, since you always tend to write exactly what you know... |
Но, не могу не спросить, так как ты всегда пишешь, то, что знаешь... |