Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
That's why I'm always dropping calls around you? Так вот почему я всегда сбрасываю звонки, когда ты рядом?
Look at him, always leaving at the important moment. Вот запомните! Всегда так: самый ответственный момент - а его и след простыл.
Things are not always go the way we want. Вещи не всегда идти так, как мы хотим.
While pensionable remuneration is often defined as annual salary, this is not always the case. Хотя зачитываемое для пенсии вознаграждение часто определяется как годовой оклад, далеко не всегда это так.
I always get by, this way or that Мне все сходит с рук, так или иначе.
You always like to complicate things, Bjorn. Тебе так нравится усложнять все, Бьорн.
Nuclear testing has always done a great disservice to both disarmament and non-proliferation. Ядерные испытания всегда причиняли немалый вред как разоружению, так и нераспространению.
It is always to be paid and its purpose is both productive and educational. Этот труд всегда должен оплачиваться, и он преследует как производственные, так и воспитательные цели.
Women had always played a central role in Kyrgyz society since they had traditionally been the heads of households. Женщины всегда играли центральную роль в кыргызском обществе, так как именно на них традиционно возлагаются функции главы семьи.
Thus outright export bans may not always be desirable both from the point of view of the exporting and of the importing country. Таким образом, прямое запрещение экспорта не всегда является желательным решением с точки зрения как экспортирующей, так и импортирующей страны.
This is often sound policy, but not always, and it raises certain basic problems. Нередко такая политика является разумной, однако не всегда это так, и с этим связаны некоторые принципиальные проблемы.
It has always been the past practice of Portugal to exploit every event concerning East Timor as having so-called political and religious connotations. В прошлом Португалия постоянно применяла тактику, в соответствии с которой она квалифицировала любые события, касающиеся Восточного Тимора, как имеющие так называемую политическую и религиозную окраску.
The Nordic countries have always supported United Nations peace-keeping activities and are committed both politically and in terms of providing resources. Страны Северной Европы всегда поддерживали деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и они демонстрируют свою приверженность этой деятельности как в политическом отношении, так и в плане предоставления ресурсов.
Yugoslavia has always attached great importance to this issue, at both the national and the international levels. Югославия всегда придавала огромное значение этому вопросу как на национальном, так и на международном уровнях.
In the former Yugoslavia, for example, the clergy did not always contribute to overcoming extreme nationalistic feelings. Так, например, в бывшей Югославии священнослужители не всегда способствовали тому, чтобы умерить проявления крайнего национализма.
I doubt anyone here even remembers but that's the way it's always done. Сомневаюсь, что кто-нибудь здесь это помнит, но так было всегда.
That's what I always say. Я сам так всегда отвечаю, когда люди задают вопросы.
First preview, something big always goes wrong. Первый предпоказ, что-то важное всегда идет не так.
You've always had so much of her at your fingertips. В тебе всегда было так много от неё на кончиках твоих пальцев.
It is not always so smooth, believe me. Не всегда все так гладко, поверьте мне.
I wish it could always be like this. Жаль, что так не всегда бывает.
But that's the way it's always been... ma'am. Но так было всегда... мэм.
He had these sweaty little palms, but he was always so peaceful. У него были маленькие потные ручёнки, но он всегда так мирно спал.
That's what you people always do. Вот так вы люди всегда поступаете.
Thank you for always coming by like this. Спасибо, что так часто навещаешь нас...