Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
'Theme and variations' is one of those forms that require a certain kind of intellectual activity, because you are always comparing the variation with the theme that you hold in your mind. «Тема и вариации» - одна из тех форм, которые требуют определённой умственной работы, так как вы постоянно сравниваете вариацию с темой, которую держите в голове.
This was very inconvenient because a person had to be always be on guard, so that at each hour he or she could bang a drum to inform the public. Это было очень неудобно, так как служащий должен был каждый час бить в барабан, чтобы сообщать время.
You guys are always defending me, so now you've got some great songs to justify it. Вы всегда верили в меня, так что теперь, у Вас есть пара хитовых песен от меня.
I'll always remember that I had a swingin' time То всегда буду помнить, что в жизни бывает и так
If you're a thief, you'll always be one. Если ты - вор, то ты так и останешься вором.
Well, now... now's a good time to grow up a little bit and realize that things don't always work out like you want them to. Вот теперь... теперь время немного повзрослеть и понять, что не все всегда удается так, как ты этого хочешь.
If I do this, I'm teaching you that your bad behavior will always be rewarded. Если я так поступлю, то получится что твое плохое поведение всегда будет вознаграждено
An occasion such as this is always one of conflicting emotions, as we celebrate the safe return of our comrades and the honours that they have gained in the field. Событие подобное этому, всегда вызывает противоречивые эмоции, так как мы отмечаем благополучное возвращение наших товарищей и награды, добытые ими на поле боя.
Is he like, you know - because he seemed to have an answer for everything, and it was always nature. Как так, ну вы знаете - казалось, у него готов на всё ответ, и всё благодаря природе.
So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid. Так что все называли меня Кид (Малыш) Дэвид, потому что я был младше всех.
I kind of always figured it was easier for me to hurt the people I cared about than to stick around long enough knowing eventually I'd end up disappointing them anyway. Я всегда был убежден, что для меня гораздо проще ранить людей, о которых я заботился чем долго ошиваться поблизости, зная что в конечном счете, я так или иначе разочарую их.
I mean, we always assume that we have all the time in the world, but we never know. Я имею ввиду, нам кажется, что нам принадлежит весь мир, но это не так.
So what are you doing, always hiding in the corners? Так что же ты делаешь, прячась по углам?
But I'll still always come back... like this. Но потом я все равно вернусь... вот так
I've always been so fascinated with marine life, you know? Меня... меня всегда так очаровывала морская флора и фауна, понимаешь?
There's always rules, isn't there? Там же всегда есть какие-то правила, ведь так?
He was always there for me, like nobody else in my life. Макси всегда был так ко мне добр, как не был добр никто другой.
I cannot justly account for so long a silence, especially as I think of you always. Я не права, что так долго не писала тебе, тем более, что я постоянно думаю о тебе.
Some of us have always felt it's not enough just to fight; there has to be a cause worth fighting for. Некоторым из нас всегда казалось, что просто так сражаться недостаточно, нужна идея, за которую стоит сражаться.
Vietnam's strategic position - as a neighbor of China, situated parallel to the great sea trade routes of Asia - always made the country tremendously important, which may be one reason why its anti-colonial wars lasted so long. Стратегическое положение Вьетнама - как соседа Китая, расположенного параллельно большим морским торговым маршрутам Азии - всегда делало эту страну чрезвычайно важной, что может быть одной из причин того, что ее антиколониальные войны длились так долго.
Similarly, while new middle and great powers do not always agree, they are generally more skeptical of both international sanctions and military interventions. Кроме того, в то время как средние и большие державы не всегда находят согласие, они, как правило, более скептически относятся как к международным санкциям, так и к военному вмешательству.
Brown believes, and has said, that Britain must always be close friends with America; and obviously that is the right thing to believe and say. Браун полагает, - и говорил об этом вслух, - что Великобритания всегда должна оставаться близким другом Америки; и очевидно, что именно так ему и следует считать и говорить.
However, being villains, they always manage to swindle, double cross, or betray the children resulting in them dying at the villain's hand or suffering some unforeseen related event. Однако, так как они злодеи, им всегда удастся обмануть, дважды крестить, или предать детей, в результате чего их умирать на руках злодея или страдающих некоторыми непредвиденными связанных событий.
We all know that examples of humanitarian intervention are not hard to find - at least that has been the case over the past 150 years - but its legality under international law has always been doubtful and controversial. Мы все знаем, что примеры гуманитарного вмешательства найти нетрудно - по крайней мере, так обстоит дело в течение последних 150 лет, - но его законность с точки зрения международного права всегда была сомнительной и спорной.
Then it may be taken from me, and you shall wear it just as I have always worn it. Потом его снимут с меня, и носить его будешь ты так же, как раньше всегда носила я.