It's always the same three things, so let's explore that. |
Всегда эти три причины; так давайте посмотрим на это внимательно. |
My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. |
Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. |
And on a clear day it always looked like this, so you never saw it. |
В солнечную погоду все это выглядит вот так, и вы никогда не увидите их. |
They were born to be warriors to keep the other angels in line, and like Gabriel, some of them have always hated man. |
Они были рождены воинами, чтобы держать других ангелов в строю, и так же как и Гавриил, некоторые из них всегда ненавидели людей. |
I've always feared that me and Mia would end up like her. |
Я всегда боялся, что мы с Мией кончим так же, как она. |
He's always looking at the camera like this. |
Он всегда смотрит в камеру вот так: |
So there's always this - the closer you were to North Korea, the more terrifying it was. |
Дело обстоит так: чем вы ближе к Северной Корее, тем больше вы напуганы. |
Why does it always have to be heights? |
Почему события всегда происходят так высоко? |
You need to take that vacation you always promised Ma but never given her. |
Поезжайте в отпуск, как ты всегда обещал маме, Но так и не взял. |
Was I always as rude as I am now? |
Я всегда был так неотразим, как сейчас? |
Since you probably are wondering why I'll tell you: the same as always. |
И так как ты обязательно спросишь, почему, я тебе отвечу, что причина банальна. |
Look, you've always treated me really, really well, so let me do something for you. |
Слушай, ты всегда относишься ко мне очень-очень хорошо, так что позволь мне сделать что-нибудь для тебя. |
Why are you always talking about the devil? |
Почему ты говоришь так много о дьяволе? |
Seems I'm always up to my neck in sewage one way or another. |
Похоже я всегда, так или иначе, буду по шею в отходах. |
You and I went so long in our friendship without ever touching, yet I always felt attuned to you. |
Мы так далеко зашли в наших отношениях, не касаясь друг друга, но никогда не теряя гармонии. |
Why are you always so mean to Dad? |
Почему ты так думаешь о папе? |
There's always more to the story, grasshopper. |
Не так быстро, кузнечик ты наш. |
Now, to some extent, there has always been seasonal melting and moulins have formed in the past, but not like now. |
Конечно, в определенных пределах сезонные таяния были всегда, и мулены образовывались и в прошлом, но не так, как сейчас. |
You always do what they tell you! |
Ты привык подчиняться, ведь так? |
Will we always be this happy? |
Будем ли мы всегда так счастливы? |
And we will always just be just friends, so... |
Мы всегда просто будем просто друзьями, так... |
I mean, that's just what you always see in the movies. |
Просто в кино часто так показывают. |
On the plane, you're always telling me to think outside the box, so I went off book 'cause I was trying to watch their backs. |
В самолете, ты всегда говоришь мне мыслить нестандартно, так вот, я сделала это, потому что пыталась прикрыть их. |
This place is hardly occupied so if he likes, I can always borrow it for him. |
Здесь редко кто отдыхает, так что если ему здесь нравится, то я могу занять это место для него. |
My mother seemed to always find work when she needed it, so my father didn't complain that much. |
Моя мама кажись всегда находила работу, когда она была ей нужно, так, что мой отец много не жаловался. |