| It's always the same three things, so let's explore that. | Всегда эти три причины; так давайте посмотрим на это внимательно. |
| My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. | Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. |
| And on a clear day it always looked like this, so you never saw it. | В солнечную погоду все это выглядит вот так, и вы никогда не увидите их. |
| They were born to be warriors to keep the other angels in line, and like Gabriel, some of them have always hated man. | Они были рождены воинами, чтобы держать других ангелов в строю, и так же как и Гавриил, некоторые из них всегда ненавидели людей. |
| I've always feared that me and Mia would end up like her. | Я всегда боялся, что мы с Мией кончим так же, как она. |
| He's always looking at the camera like this. | Он всегда смотрит в камеру вот так: |
| So there's always this - the closer you were to North Korea, the more terrifying it was. | Дело обстоит так: чем вы ближе к Северной Корее, тем больше вы напуганы. |
| Why does it always have to be heights? | Почему события всегда происходят так высоко? |
| You need to take that vacation you always promised Ma but never given her. | Поезжайте в отпуск, как ты всегда обещал маме, Но так и не взял. |
| Was I always as rude as I am now? | Я всегда был так неотразим, как сейчас? |
| Since you probably are wondering why I'll tell you: the same as always. | И так как ты обязательно спросишь, почему, я тебе отвечу, что причина банальна. |
| Look, you've always treated me really, really well, so let me do something for you. | Слушай, ты всегда относишься ко мне очень-очень хорошо, так что позволь мне сделать что-нибудь для тебя. |
| Why are you always talking about the devil? | Почему ты говоришь так много о дьяволе? |
| Seems I'm always up to my neck in sewage one way or another. | Похоже я всегда, так или иначе, буду по шею в отходах. |
| You and I went so long in our friendship without ever touching, yet I always felt attuned to you. | Мы так далеко зашли в наших отношениях, не касаясь друг друга, но никогда не теряя гармонии. |
| Why are you always so mean to Dad? | Почему ты так думаешь о папе? |
| There's always more to the story, grasshopper. | Не так быстро, кузнечик ты наш. |
| Now, to some extent, there has always been seasonal melting and moulins have formed in the past, but not like now. | Конечно, в определенных пределах сезонные таяния были всегда, и мулены образовывались и в прошлом, но не так, как сейчас. |
| You always do what they tell you! | Ты привык подчиняться, ведь так? |
| Will we always be this happy? | Будем ли мы всегда так счастливы? |
| And we will always just be just friends, so... | Мы всегда просто будем просто друзьями, так... |
| I mean, that's just what you always see in the movies. | Просто в кино часто так показывают. |
| On the plane, you're always telling me to think outside the box, so I went off book 'cause I was trying to watch their backs. | В самолете, ты всегда говоришь мне мыслить нестандартно, так вот, я сделала это, потому что пыталась прикрыть их. |
| This place is hardly occupied so if he likes, I can always borrow it for him. | Здесь редко кто отдыхает, так что если ему здесь нравится, то я могу занять это место для него. |
| My mother seemed to always find work when she needed it, so my father didn't complain that much. | Моя мама кажись всегда находила работу, когда она была ей нужно, так, что мой отец много не жаловался. |