Maxie, haven't I always made you money? |
Макси, я всегда зарабатывал для тебя деньги, не так ли? |
So what I'm trying to say, Bon and Jer, is just always put the other person first. |
Так что я пытаюсь сказать, Бон и Джер, просто всегда ставьте другого человека на первое место. |
He was always making smart phones where you wouldn't get billed, chips for computers, free downloads, that sort of thing. |
Он всегда делал телефоны так, чтобы счета за оплату не приходили, чипы для компьютеров, бесплатные программы, в общем все в этом духе. |
It's always something, you know? |
Всегда что-то случается, не так ли?. |
It's always the help, right? |
Это всегда работает, не так ли? |
Isn't that what they always say about psycho killers, |
Разве не так всегда говорят про психопатов-убийц? |
Who says we always have to be listening to obscure indie bands, right? |
Кто сказал, что мы постоянно должны слушать обычные поп группы, так? |
The guy's a heisman trophy winner, but he always has this look like he did something wrong. |
Он обладатель трофея лучшего футболиста, но он всегда выглядел так, будто сделал что-то плохое. |
And I can help you, baby, just like I always have. |
Так, как я всегда и делаю. |
Does he always smell like that? |
От него всегда так ужасно пахнет? |
Why does everybody always assume I'm not? |
Почему все так уверены, что нет? |
There's a reason you always land on your feet, Zeke. |
Вы всегда выходите сухим из воды не просто так, Зик. |
I'm always like that with new people |
Со мной всегда так в окружении незнакомых людей. |
Why do you always think the worst of me? |
Почему ты всегда так плохо обо мне думаешь? |
This mom doesn't really have a life of her own, so she's always putting herself into mine. |
У нее нет личной жизни, так что она постоянно сует нос в мою. |
Money's always a problem, isn't it? |
Деньги всегда проблема, не так ли? |
I thought you were just being nice, but I'm always so glad to see you. |
Я думала, что вы просто любезны, но я всегда так рада вас видеть. |
Well, I thought it was a little unfair that she's always here, and you never get a chance to stay over, so... |
Ну, я думалю, что это было немного несправедливо Что она всегда здесь, а у тебя никогда не бывает шанса остаться, так что я убила ее. |
But it's always been about doing it their way and it's just not me. |
И я всегда танцевал так, как мне говорили, а это не моё. |
I figured the house Pam Hogan was found in wasn't always a crack den, so I pulled construction permits. |
Я выяснил, что дом, в котором была найдена Пэм Хоган, не всегда был дырой, так что я достал разрешения на строительство. |
I'll always think of you that way |
Я всегда буду думать о тебе так |
I've always paid you, haven't l? |
Я всегда платил тебе, разве не так? |
We always travel together, so if you don't mind us sticking together that'd be kind. |
Мы всегда путешествуем вместе, надеюсь, вы не против того, что мы едем так близко. |
No problems; European cylinders have always been marked with the water capacity and no transitional measure should be needed since in practice marking has continued. |
Никаких проблем; на европейских баллонах всегда указывалась вместимость по воде, и никаких переходных мер не потребуется, так как на практике такая маркировка по-прежнему наносится. |
However, the matter of decentralization ought to be handled sensitively, for it may not always lead to the deepening of democracy. |
Вместе с тем к вопросу децентрализации следует подходить осмотрительно, так как децентрализация может не всегда способствовать дальнейшей демократизации общества. |