| Maxie, haven't I always made you money? | Макси, я всегда зарабатывал для тебя деньги, не так ли? |
| So what I'm trying to say, Bon and Jer, is just always put the other person first. | Так что я пытаюсь сказать, Бон и Джер, просто всегда ставьте другого человека на первое место. |
| He was always making smart phones where you wouldn't get billed, chips for computers, free downloads, that sort of thing. | Он всегда делал телефоны так, чтобы счета за оплату не приходили, чипы для компьютеров, бесплатные программы, в общем все в этом духе. |
| It's always something, you know? | Всегда что-то случается, не так ли?. |
| It's always the help, right? | Это всегда работает, не так ли? |
| Isn't that what they always say about psycho killers, | Разве не так всегда говорят про психопатов-убийц? |
| Who says we always have to be listening to obscure indie bands, right? | Кто сказал, что мы постоянно должны слушать обычные поп группы, так? |
| The guy's a heisman trophy winner, but he always has this look like he did something wrong. | Он обладатель трофея лучшего футболиста, но он всегда выглядел так, будто сделал что-то плохое. |
| And I can help you, baby, just like I always have. | Так, как я всегда и делаю. |
| Does he always smell like that? | От него всегда так ужасно пахнет? |
| Why does everybody always assume I'm not? | Почему все так уверены, что нет? |
| There's a reason you always land on your feet, Zeke. | Вы всегда выходите сухим из воды не просто так, Зик. |
| I'm always like that with new people | Со мной всегда так в окружении незнакомых людей. |
| Why do you always think the worst of me? | Почему ты всегда так плохо обо мне думаешь? |
| This mom doesn't really have a life of her own, so she's always putting herself into mine. | У нее нет личной жизни, так что она постоянно сует нос в мою. |
| Money's always a problem, isn't it? | Деньги всегда проблема, не так ли? |
| I thought you were just being nice, but I'm always so glad to see you. | Я думала, что вы просто любезны, но я всегда так рада вас видеть. |
| Well, I thought it was a little unfair that she's always here, and you never get a chance to stay over, so... | Ну, я думалю, что это было немного несправедливо Что она всегда здесь, а у тебя никогда не бывает шанса остаться, так что я убила ее. |
| But it's always been about doing it their way and it's just not me. | И я всегда танцевал так, как мне говорили, а это не моё. |
| I figured the house Pam Hogan was found in wasn't always a crack den, so I pulled construction permits. | Я выяснил, что дом, в котором была найдена Пэм Хоган, не всегда был дырой, так что я достал разрешения на строительство. |
| I'll always think of you that way | Я всегда буду думать о тебе так |
| I've always paid you, haven't l? | Я всегда платил тебе, разве не так? |
| We always travel together, so if you don't mind us sticking together that'd be kind. | Мы всегда путешествуем вместе, надеюсь, вы не против того, что мы едем так близко. |
| No problems; European cylinders have always been marked with the water capacity and no transitional measure should be needed since in practice marking has continued. | Никаких проблем; на европейских баллонах всегда указывалась вместимость по воде, и никаких переходных мер не потребуется, так как на практике такая маркировка по-прежнему наносится. |
| However, the matter of decentralization ought to be handled sensitively, for it may not always lead to the deepening of democracy. | Вместе с тем к вопросу децентрализации следует подходить осмотрительно, так как децентрализация может не всегда способствовать дальнейшей демократизации общества. |