I think he's getting it because he's always in his room with the door closed. |
По-моему, ему так повезло, потому что у него все время дверь закрыта. |
I've always been treated as if I were made of glass. |
Со мной всегда обращались так, словно я сделана из хрусталя |
I kind of feel like this is how I was always meant to live. |
Я думаю, так я всегда и хотел жить. |
"If this is not true,"I'll always be hopeful that it could be. |
А если нет, я всегда буду надеятся, что так может случится. |
I always assumed it was a business deal gone bad, but maybe there's more to it. |
Я всегда полагала что в бизнесе что-то пошло не так но возможно это еще не все. |
Why do you always have to complicate things? |
Почему ты всегда должен всё так усложнять? |
Why do people always think that? |
Почему люди все время так думают? |
So, she was always alone, |
Так что она всегда была одна, |
I'm tired of always being alone. |
Я так устала от вечного одиночества! |
Why do you always call him that? |
Почему ты его всегда так называешь? |
To give so much for almost always so little. |
Отдать так много... и взамен получить так мало. |
Why do you always have to be like this? |
Почему ты всегда себя так ведешь? |
It's always yours to take or leave. |
Перестань, все совсем не так! |
They always cheated like that in chapter plays. |
Я все время так делаю в своих романах. |
Is it always like that for you the first time? |
У тебя всегда так в первый раз? |
Well, I think she is staying with me, but I have no idea how to cook, so she'll always end up back here. |
Я думаю она останется у меня, но я не умею готовить, так что у нее всегда будет повод прийти сюда. |
How do we always end up in this bar? |
Как так выходит, что мы всегда оказываемся в этом баре? |
Well, that may very well be the case, but things are not always as they appear. |
Да, может оно и так, но вещи не всегда такие, какими кажутся. |
I've just always felt that she was out of tune. |
Я всегда чувствовала, что с ней что-то не так. |
You always use that, don't you? |
Вы всегда это используете, не так ли? |
So is it always like this? -l don't know. |
И что это всегда так? - Не знаю. |
I don't always smell like this! |
От меня не всегда так пахнет! |
Why does the future always take so long to get here? |
Почему будущего всегда приходится ждать так долго? |
It'll always look like that, but I won't. |
На ней я всегда буду так выглядеть, но не в жизни. |
NADINE: She always texts me when she leaves, so I guess she's still in there with Mike B. |
Она всегда отписывается мне, когда уходит, так что, полагаю, она все еще там вместе с Майком Би. |