Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
Not if we face every challenge the way we always have. Если мы будем встречать каждый вызов так же, как и всегда.
But you can always wait till next year if you feel that's better. Но вы всегда можете подождать следующего года, если так лучше.
So nature, as always, gets there first. Так что природа, как всегда, придумала это первой.
Since it is Monday, we'll start as always with Show And Tell. Так как сейчас понедельник, мы начнем, как всегда, с Покажи и Расскажи.
That's what my mom always used to say. По крайней мере так моя мама говорила.
So, this would be the Robby Robinson I've always heard about but never met. Так вот он Робби Робинсон, о котором я постоянно слышал, но никогда не встречал.
Maybe you can't always believe what she says. Пойми, я никому в жизни так не доверял, как ей.
So the place is always full. Так что дома не бывает пусто.
I finally understand Gotham in a way I suspect you always have. Я наконец поняла Готэм так, как всегда понимал его ты.
I always get carried away with things like this. Меня подобные предметы всегда так увлекают.
We always figured that the case would finally be solved this way. Мы всегда думали, что в итоге это дело раскроют именно так.
I hope you always think that. Надеюсь, ты всегда будешь так думать.
Please do, we're always so happy to have you. Пожалуйста, заходи, мы всегда так рады тебя видеть.
Could always call me Oswin, seeing as that's my name. Не мог бы ты называть меня Освин - видишь ли, так меня зовут.
Your career's always meant so much to you. Твоя карьера была так важна для тебя.
Men always say that and it's never true. Мужчины так говорят и это почти всегда не правда.
I'm always like that when people read out loud. У меня всегда так, когда кто-то читает вслух.
I did always think it was weird how good you were at everything. Мне всегда казалось странным, что ты так хорош во всём.
If anything went wrong, there was always Jean to look after it. Если что-то было не так, Джина всегда могла все поправить.
But things weren't always like this in Germany. Но так было в Германии не всегда.
People always thinking that we're related, but we're not. Все думают, что мы родственники, но это не так.
She always says that in case I need an out. Она всегда так говорит - на всякий случай.
It's always tricky with bones. С костями не всё так просто.
I always forget they can do that. Вечно забываю, что они так умеют.
You know, these things always come around, so... Такое часто случается, так что...