| Not if we face every challenge the way we always have. | Если мы будем встречать каждый вызов так же, как и всегда. |
| But you can always wait till next year if you feel that's better. | Но вы всегда можете подождать следующего года, если так лучше. |
| So nature, as always, gets there first. | Так что природа, как всегда, придумала это первой. |
| Since it is Monday, we'll start as always with Show And Tell. | Так как сейчас понедельник, мы начнем, как всегда, с Покажи и Расскажи. |
| That's what my mom always used to say. | По крайней мере так моя мама говорила. |
| So, this would be the Robby Robinson I've always heard about but never met. | Так вот он Робби Робинсон, о котором я постоянно слышал, но никогда не встречал. |
| Maybe you can't always believe what she says. | Пойми, я никому в жизни так не доверял, как ей. |
| So the place is always full. | Так что дома не бывает пусто. |
| I finally understand Gotham in a way I suspect you always have. | Я наконец поняла Готэм так, как всегда понимал его ты. |
| I always get carried away with things like this. | Меня подобные предметы всегда так увлекают. |
| We always figured that the case would finally be solved this way. | Мы всегда думали, что в итоге это дело раскроют именно так. |
| I hope you always think that. | Надеюсь, ты всегда будешь так думать. |
| Please do, we're always so happy to have you. | Пожалуйста, заходи, мы всегда так рады тебя видеть. |
| Could always call me Oswin, seeing as that's my name. | Не мог бы ты называть меня Освин - видишь ли, так меня зовут. |
| Your career's always meant so much to you. | Твоя карьера была так важна для тебя. |
| Men always say that and it's never true. | Мужчины так говорят и это почти всегда не правда. |
| I'm always like that when people read out loud. | У меня всегда так, когда кто-то читает вслух. |
| I did always think it was weird how good you were at everything. | Мне всегда казалось странным, что ты так хорош во всём. |
| If anything went wrong, there was always Jean to look after it. | Если что-то было не так, Джина всегда могла все поправить. |
| But things weren't always like this in Germany. | Но так было в Германии не всегда. |
| People always thinking that we're related, but we're not. | Все думают, что мы родственники, но это не так. |
| She always says that in case I need an out. | Она всегда так говорит - на всякий случай. |
| It's always tricky with bones. | С костями не всё так просто. |
| I always forget they can do that. | Вечно забываю, что они так умеют. |
| You know, these things always come around, so... | Такое часто случается, так что... |