Are you always so rude to women? |
Вы ко всем женщинам относитесь так плохо? |
You know, when the D.A.'s office has insufficient evidence, they always resort to stunts like this to influence public opinion. |
Когда у офиса департамента нет весомых улик, они всегда так поступают, когда хотят повлиять на публичное мнение. |
Since it doesn't matter, I always have. |
Раз так, то я всегда тебя не любил. |
Well, that doesn't mean they'll always happen to her that way. |
Ну это не значит, что так будет всегда. |
The Overlords, that there is their true colors, but you've always known that. |
Вот кто Повелители на самом деле, но ты и так всегда это знала. |
What did I always tell you? |
Так о чём я тебе постоянно твержу? |
I was always told my mom died in a crash, but she didn't. |
Мне всегда говорили, что моя мама погибла в аварии, но это не так. |
Believe it or not, I was not always as awesome as I am today. |
Верите или нет, я не всегда был так неотразим, каким я являюсь теперь. |
Every story in it has one thing in common... the villains never get the happy ending, and it's always been right. |
В каждой сказке есть общая черта... злодеи никогда не обретают счастье, и это всегда было так. |
Thanks to you, I know that things in life don't always turn out the way you planned. |
Благодаря тебе, я понял, что жизнь не всегда складывается так, как планируешь. |
Apparently he's drunk so much he's always got one eye closed so he could see straight. |
Похоже, что так сильно напивался, что постоянно закрывал один глаз, чтобы хоть что-то видеть. |
And still, always, there are the demons, so I cannot... |
И вокруг нас все еще полно демонов, так что... |
Do you always sneak up in back of people like that? |
Ты всегда к людям вот так сзади подкрадываешься? |
Why do you always have to think something's wrong? |
Почему ты всегда думаешь, что что-то не так? |
It may have always been that way before, but not any longer. |
Возможно раньше так дела и обстояли, но не сейчас. |
She was ugly, her face always dark from sunburns. |
Правда, ей не так повезло, как тебе. |
Why is this place always so smelly? Hold him. |
И почему здесь всегда так воняет? |
You know, I always talk like nothing can get to me. |
Я всегда веду себя так, словно неуязвима. |
We've always been there with you, and know that we will continue to be. |
Мы всегда вас поддерживали... Знай что так будет и впредь. |
Destiny's plan is for me to walk into that reunion this evening the way I always do, the class loser. |
Судьбе угодно, чтобы я явился сегодня на этот вечер встречи так же, как и всегда - как полный неудачник. |
People always think how healthy we must be, living out in the country, but the water's not as good as it might be. |
Люди думают, что раз мы живём в деревне, здоровье у нас отменное, но вода не так уж хороша. |
If you've always lived this way, you have no idea what life can be like. |
Если вы всегда жили так, то вы понятия не имеете какой еще может быть жизнь. |
But we forget that we didn't always live like this. |
Но мы забываем что мы не всегда так жили. |
Why you're always so cool towards him? |
Просто ты всегда с ней так холоден. |
Your stepmom always talk that much? |
Твоя мачеха всегда так много болтает? |