Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
Are you always so rude to women? Вы ко всем женщинам относитесь так плохо?
You know, when the D.A.'s office has insufficient evidence, they always resort to stunts like this to influence public opinion. Когда у офиса департамента нет весомых улик, они всегда так поступают, когда хотят повлиять на публичное мнение.
Since it doesn't matter, I always have. Раз так, то я всегда тебя не любил.
Well, that doesn't mean they'll always happen to her that way. Ну это не значит, что так будет всегда.
The Overlords, that there is their true colors, but you've always known that. Вот кто Повелители на самом деле, но ты и так всегда это знала.
What did I always tell you? Так о чём я тебе постоянно твержу?
I was always told my mom died in a crash, but she didn't. Мне всегда говорили, что моя мама погибла в аварии, но это не так.
Believe it or not, I was not always as awesome as I am today. Верите или нет, я не всегда был так неотразим, каким я являюсь теперь.
Every story in it has one thing in common... the villains never get the happy ending, and it's always been right. В каждой сказке есть общая черта... злодеи никогда не обретают счастье, и это всегда было так.
Thanks to you, I know that things in life don't always turn out the way you planned. Благодаря тебе, я понял, что жизнь не всегда складывается так, как планируешь.
Apparently he's drunk so much he's always got one eye closed so he could see straight. Похоже, что так сильно напивался, что постоянно закрывал один глаз, чтобы хоть что-то видеть.
And still, always, there are the demons, so I cannot... И вокруг нас все еще полно демонов, так что...
Do you always sneak up in back of people like that? Ты всегда к людям вот так сзади подкрадываешься?
Why do you always have to think something's wrong? Почему ты всегда думаешь, что что-то не так?
It may have always been that way before, but not any longer. Возможно раньше так дела и обстояли, но не сейчас.
She was ugly, her face always dark from sunburns. Правда, ей не так повезло, как тебе.
Why is this place always so smelly? Hold him. И почему здесь всегда так воняет?
You know, I always talk like nothing can get to me. Я всегда веду себя так, словно неуязвима.
We've always been there with you, and know that we will continue to be. Мы всегда вас поддерживали... Знай что так будет и впредь.
Destiny's plan is for me to walk into that reunion this evening the way I always do, the class loser. Судьбе угодно, чтобы я явился сегодня на этот вечер встречи так же, как и всегда - как полный неудачник.
People always think how healthy we must be, living out in the country, but the water's not as good as it might be. Люди думают, что раз мы живём в деревне, здоровье у нас отменное, но вода не так уж хороша.
If you've always lived this way, you have no idea what life can be like. Если вы всегда жили так, то вы понятия не имеете какой еще может быть жизнь.
But we forget that we didn't always live like this. Но мы забываем что мы не всегда так жили.
Why you're always so cool towards him? Просто ты всегда с ней так холоден.
Your stepmom always talk that much? Твоя мачеха всегда так много болтает?