| Are you always so rude to women? | Вы ко всем женщинам относитесь так плохо? |
| You know, when the D.A.'s office has insufficient evidence, they always resort to stunts like this to influence public opinion. | Когда у офиса департамента нет весомых улик, они всегда так поступают, когда хотят повлиять на публичное мнение. |
| Since it doesn't matter, I always have. | Раз так, то я всегда тебя не любил. |
| Well, that doesn't mean they'll always happen to her that way. | Ну это не значит, что так будет всегда. |
| The Overlords, that there is their true colors, but you've always known that. | Вот кто Повелители на самом деле, но ты и так всегда это знала. |
| What did I always tell you? | Так о чём я тебе постоянно твержу? |
| I was always told my mom died in a crash, but she didn't. | Мне всегда говорили, что моя мама погибла в аварии, но это не так. |
| Believe it or not, I was not always as awesome as I am today. | Верите или нет, я не всегда был так неотразим, каким я являюсь теперь. |
| Every story in it has one thing in common... the villains never get the happy ending, and it's always been right. | В каждой сказке есть общая черта... злодеи никогда не обретают счастье, и это всегда было так. |
| Thanks to you, I know that things in life don't always turn out the way you planned. | Благодаря тебе, я понял, что жизнь не всегда складывается так, как планируешь. |
| Apparently he's drunk so much he's always got one eye closed so he could see straight. | Похоже, что так сильно напивался, что постоянно закрывал один глаз, чтобы хоть что-то видеть. |
| And still, always, there are the demons, so I cannot... | И вокруг нас все еще полно демонов, так что... |
| Do you always sneak up in back of people like that? | Ты всегда к людям вот так сзади подкрадываешься? |
| Why do you always have to think something's wrong? | Почему ты всегда думаешь, что что-то не так? |
| It may have always been that way before, but not any longer. | Возможно раньше так дела и обстояли, но не сейчас. |
| She was ugly, her face always dark from sunburns. | Правда, ей не так повезло, как тебе. |
| Why is this place always so smelly? Hold him. | И почему здесь всегда так воняет? |
| You know, I always talk like nothing can get to me. | Я всегда веду себя так, словно неуязвима. |
| We've always been there with you, and know that we will continue to be. | Мы всегда вас поддерживали... Знай что так будет и впредь. |
| Destiny's plan is for me to walk into that reunion this evening the way I always do, the class loser. | Судьбе угодно, чтобы я явился сегодня на этот вечер встречи так же, как и всегда - как полный неудачник. |
| People always think how healthy we must be, living out in the country, but the water's not as good as it might be. | Люди думают, что раз мы живём в деревне, здоровье у нас отменное, но вода не так уж хороша. |
| If you've always lived this way, you have no idea what life can be like. | Если вы всегда жили так, то вы понятия не имеете какой еще может быть жизнь. |
| But we forget that we didn't always live like this. | Но мы забываем что мы не всегда так жили. |
| Why you're always so cool towards him? | Просто ты всегда с ней так холоден. |
| Your stepmom always talk that much? | Твоя мачеха всегда так много болтает? |