Do you always pace like that? |
Вы всегда вот так ходите туда-сюда? |
The way we always get her do what we want |
Так же как и всегда мы убеждаем её поступать по-нашему. |
Why you always calling me that? |
Почему ты меня всегда так называешь? |
So you haven't always been? |
Так ты не всегда был таким? |
Is that how you always speak with women? |
(нита) Вы всегда так разговариваете с женщинами? |
You always kill it with the ladies. |
Тёлки к тебе так и липнут. |
But I learned from a friend of mine, that's not always true for you guys. |
Но я узнала от моего друга, что для вас это не всегда так. |
Do they always give you that much work to do? |
Тебе всегда дают так много работы? |
Has your hair... always been that pointy, Miss Austero? |
Ваши волосы всегда вот так торчали, мисс Остеро? |
Only your numbers don't always add up, do they? |
Только твои циферки не всегда сходились, так ведь? |
You always say that, but are you really? |
Ты всегда так говоришь, но на самом деле как? |
It's just that every time we go into a bookstore, you're always flipping through it. |
Я заметила, ты ходил по магазинам, искал эту книгу, но так и не купил. |
Darling, is he always this generous? |
Дорогая, он всегда так щедр? |
Live this life you've always dreamed about. |
Живи так, как давно мечтал. |
Do you always break the news to your patients that way? |
Вы всегда преподносите новости вашим пациентам именно так? |
It's always somewhat surprising to find men like yourself working so intimately with the president, and yet somehow managing to remain relatively unknown. |
Всегда немного удивительно встречать таких людей, вроде вас... так тесно работающих с президентом и все же... каким-то образом умеющих оставаться относительно неизвестными. |
Do you guys always fight like this? |
Ребята, вы всегда так спорите? |
So it's not that entropy must always increase - you can get fluctuations into lower entropy, more organized situations. |
Так что энтропия не должна всегда увеличиваться - могут быть флуктуации в более низкую энтропию, в более организованные ситуации. |
I have never seen you so attentive with a're always there... |
я никогда не видела, что бы ты так заботился о пациентах ты всегда здесь... |
We're this close - We've always been this close. |
Мы так близки - Мы всегда были близки. |
I don't mean to be, but they have this habit of always letting me down. |
Я бы так не сказал, но это у них есть привычка всегда меня опускать. |
Do you always travel this light? |
Только так и можно менять место. |
How come I always hear so much about it? |
Почему я тогда так много о ней слышу? |
Well, isn't that how you've always fancied yourself? |
Хорошо, разве не так ты себя видишь? |
I was always proud of every day I made it through. |
Я гордилась каждым проведенным так днем. |