| Do you always pace like that? | Вы всегда вот так ходите туда-сюда? |
| The way we always get her do what we want | Так же как и всегда мы убеждаем её поступать по-нашему. |
| Why you always calling me that? | Почему ты меня всегда так называешь? |
| So you haven't always been? | Так ты не всегда был таким? |
| Is that how you always speak with women? | (нита) Вы всегда так разговариваете с женщинами? |
| You always kill it with the ladies. | Тёлки к тебе так и липнут. |
| But I learned from a friend of mine, that's not always true for you guys. | Но я узнала от моего друга, что для вас это не всегда так. |
| Do they always give you that much work to do? | Тебе всегда дают так много работы? |
| Has your hair... always been that pointy, Miss Austero? | Ваши волосы всегда вот так торчали, мисс Остеро? |
| Only your numbers don't always add up, do they? | Только твои циферки не всегда сходились, так ведь? |
| You always say that, but are you really? | Ты всегда так говоришь, но на самом деле как? |
| It's just that every time we go into a bookstore, you're always flipping through it. | Я заметила, ты ходил по магазинам, искал эту книгу, но так и не купил. |
| Darling, is he always this generous? | Дорогая, он всегда так щедр? |
| Live this life you've always dreamed about. | Живи так, как давно мечтал. |
| Do you always break the news to your patients that way? | Вы всегда преподносите новости вашим пациентам именно так? |
| It's always somewhat surprising to find men like yourself working so intimately with the president, and yet somehow managing to remain relatively unknown. | Всегда немного удивительно встречать таких людей, вроде вас... так тесно работающих с президентом и все же... каким-то образом умеющих оставаться относительно неизвестными. |
| Do you guys always fight like this? | Ребята, вы всегда так спорите? |
| So it's not that entropy must always increase - you can get fluctuations into lower entropy, more organized situations. | Так что энтропия не должна всегда увеличиваться - могут быть флуктуации в более низкую энтропию, в более организованные ситуации. |
| I have never seen you so attentive with a're always there... | я никогда не видела, что бы ты так заботился о пациентах ты всегда здесь... |
| We're this close - We've always been this close. | Мы так близки - Мы всегда были близки. |
| I don't mean to be, but they have this habit of always letting me down. | Я бы так не сказал, но это у них есть привычка всегда меня опускать. |
| Do you always travel this light? | Только так и можно менять место. |
| How come I always hear so much about it? | Почему я тогда так много о ней слышу? |
| Well, isn't that how you've always fancied yourself? | Хорошо, разве не так ты себя видишь? |
| I was always proud of every day I made it through. | Я гордилась каждым проведенным так днем. |