Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
Do you always pace like that? Вы всегда вот так ходите туда-сюда?
The way we always get her do what we want Так же как и всегда мы убеждаем её поступать по-нашему.
Why you always calling me that? Почему ты меня всегда так называешь?
So you haven't always been? Так ты не всегда был таким?
Is that how you always speak with women? (нита) Вы всегда так разговариваете с женщинами?
You always kill it with the ladies. Тёлки к тебе так и липнут.
But I learned from a friend of mine, that's not always true for you guys. Но я узнала от моего друга, что для вас это не всегда так.
Do they always give you that much work to do? Тебе всегда дают так много работы?
Has your hair... always been that pointy, Miss Austero? Ваши волосы всегда вот так торчали, мисс Остеро?
Only your numbers don't always add up, do they? Только твои циферки не всегда сходились, так ведь?
You always say that, but are you really? Ты всегда так говоришь, но на самом деле как?
It's just that every time we go into a bookstore, you're always flipping through it. Я заметила, ты ходил по магазинам, искал эту книгу, но так и не купил.
Darling, is he always this generous? Дорогая, он всегда так щедр?
Live this life you've always dreamed about. Живи так, как давно мечтал.
Do you always break the news to your patients that way? Вы всегда преподносите новости вашим пациентам именно так?
It's always somewhat surprising to find men like yourself working so intimately with the president, and yet somehow managing to remain relatively unknown. Всегда немного удивительно встречать таких людей, вроде вас... так тесно работающих с президентом и все же... каким-то образом умеющих оставаться относительно неизвестными.
Do you guys always fight like this? Ребята, вы всегда так спорите?
So it's not that entropy must always increase - you can get fluctuations into lower entropy, more organized situations. Так что энтропия не должна всегда увеличиваться - могут быть флуктуации в более низкую энтропию, в более организованные ситуации.
I have never seen you so attentive with a're always there... я никогда не видела, что бы ты так заботился о пациентах ты всегда здесь...
We're this close - We've always been this close. Мы так близки - Мы всегда были близки.
I don't mean to be, but they have this habit of always letting me down. Я бы так не сказал, но это у них есть привычка всегда меня опускать.
Do you always travel this light? Только так и можно менять место.
How come I always hear so much about it? Почему я тогда так много о ней слышу?
Well, isn't that how you've always fancied yourself? Хорошо, разве не так ты себя видишь?
I was always proud of every day I made it through. Я гордилась каждым проведенным так днем.