Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
Why do you always set the timer so short? Почему ты вечно так мало времени выставляешь на таймере? Порядок.
I may not always be with you the way that I want to be... Может, я не всегда буду с вами так, как бы мне хотелось...
I'm not always thinking of your son, though you think I am. Я далеко не всегда помню о вашем сыне, хотя вы так верите в это.
Well, human error is always possible, but I happen to know for a fact that did not happen in this case. Что ж, людям свойственно ошибаться, Но, совершенно случайно я полностью уверен, что в этом случае все было не так.
They're always so desperately cheerful, aren't they? Они всегда так... отвратительно жизнерадостны, не правда ли?
Well, I always have this theory that if you let your work life mix with your personal life, then somehow something will go wrong. Я лично считаю, что если позволить работе вмешаться в твою личную жизнь, что-то обязательно пойдет не так.
There was always some reason we had to stop at a given moment, and it went on forever without producing any real results. Была всегда какая-то причина, почему мы должны остановиться на данный момент, так все и продолжалось бесконечно, не приводя ни к каким реальным результатам.
I tell her I still want her... and that I always will. Я сказал ей, что все еще хочу ее... и что так будет всегда.
If you continue acting like this, being so... pathetic, you will always be treated like trash by men. Если продолжишь себя вести так... жалко, всегда будешь для мужчин только мусором.
These days it's not like it used to be, I wasn't always the way you know me. Да, сейчас все не так как раньше, и я бывала другой...
And I know you think Dad's always up to something, but it's not true. Я знаю, ты думаешь, что отец вечно что-то замышляет, но это не так.
But once a soldier, always a soldier. Ну а так - солдаты, всегда солдаты.
I'm always like this when I have to see my mother. Я всегда так готовлюсь к встрече с "матушкой".
Do you always judge people so quickly? Ты всегда так легко судишь людей?
Do you think he's always that loud? Вы думаете он всегда так громко? ...
You think it'll always be like this? Вы полагаете, что так будет всегда?
Where he differs fundamentally from Bush is in his belief that resolving international problems that affect the US almost always calls for the support of others. Чем он радикально отличается от Буша, так это твердой верой в то, что для решения международных проблем, затрагивающих интересы США, практически всегда необходима поддержка других стран.
But, while Germany today poses no threat to its neighbors or the European order, this obviously was not always so. Но, в то время как сегодняшняя Германия не представляет никакой угрозы для своих соседей или европейского порядка, это, очевидно, что так было не всегда.
Well, my dad was always upfront and honest with me, so that's how I would be. Мой отец говорил в лоб всё, как есть, я бы поступила так же.
Why do you always do this to me? Почему ты всегда так со мной поступаешь?
Well, he has insomnia, so he's always up between 2:00 and 4:00 anyway. У него бессонница, так что он в любом случае не спит с двух до четырёх ночи.
She always cared of your mother, right? Она всегда заботилась о твоей матери, так?
And I'll paint my mouth so it looks like I'm always whistling. И накрашу губы бантиком, так что будет похоже, что я все время свищу.
Matt is always trying to do that, and I say, Let's just take turns. Мэт пытается так сделать, а я говорю: давай по очереди.
We have always fought, Tom, but never like that. Мы постоянно сорились, Том, но никогда так сильно.