Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
So you're the perfect one, like always. Так ты безупречен, как и всегда.
Hell, my parents always figured I'd drop out of college, and I did. Чёрт, мои родители всегда думали, что я вылечу из колледжа, так и случилось.
Woof links up all your communication portals So you are always within reach. Вуф объединяет все твои коммуникационные каналы, так что, ты всегда доступен.
Ted, you always do this. Тед, ты постоянно так делаешь.
Being hunted isn't always a bad thing. Не всегда так плохо, когда на тебя охотятся.
I always seem to be taking luncheon off you. Я и так постоянно завтракаю у вас.
Why are my least favorite people always the most durable? Почему те, кто мне так не нравится, вечно выживают?
Jessica, I've always operated this way. Джессика, я всегда так работал.
She always seems nice to me. По мне так она очень милая.
So, I took a course in hairdressing, and I could always sew. Так что, я закончила курс парикмахеров, и я всегда умела шить.
They always say that to make it sound good. Они всегда так говорят - типа, все круто.
I always told him something awful would happen if he kept drinking that way. Я всегда ему говорила, что если он будет так пить, то случится что-нибудь ужасное.
I always hope to cut someone like hear that sound... Я всегда надеялся зарубить кого-нибудь так, чтобы услышать этот звук...
Because the gangs always show up. Потому что бандиты всегда так делают.
You weren't always such a gracious loser. Вы не всегда так великодушны, когда проигрываете.
The Camerons specifically told me not to, so, I always went alone. Кэмероны четко сказали мне никого не приводить, так что я всегда приходила одна.
As you have always done when we need correction. Так ты поступал, чтобы проучить нас.
Gunnar, you always do this. Ганнер, ты всегда так делаешь.
You're always so busy working... Но ты всегда так занят на работе...
So it is always for those who do for women. Так всегда с теми, кто делает что-то для женщин.
It's just normal procedure, they always do that. Это стандартная процедура, они всегда так делают.
I grew up in a funeral home, so I was always around it. А я выросла среди покойников, так что это не было необычным.
I always do that, David. Я всегда так делаю, Дэвид.
Because you're always saying that. Ты же сам всегда так говоришь.
I always dreamed of growing old far from it all. Я всегда мечтал состариться не так как все.