So you guys play that game that we always love to play, Nobody Talk game. |
Ведь мы все так любим эту игру и начинайте. |
You always stare at your cell phone in the bus, right? |
Ты всегда так пялишься в свой сотовый когда едешь в автобусе? |
I mean, we both know, she always loved a winner, right? |
То есть, мы оба знаем, она всегда любила победителей, не так ли? |
Just as we have always done our duty to you in the past... so too in the future, we await your orders alone. |
Всё так же, как мы всегда исполняли наш долг по отношению к вам в прошлом... так же и в будущем, мы ожидаем только ваших приказов. |
You ever notice how guys with mustaches always look like they just fingered a little girl? |
Ты когда-нибудь замечал, что парни с усами всегда выглядят так, будто только что приставали к маленькой девочке? |
The moon? I always looked at the moon like this. |
На Луну? 4 года я вот так на нее смотрел. |
It's how we'll dance when we're professionals, so why not always do it this way? |
Так мы будет танцевать, когда станем профессионалами, тогда почему бы не делать так всегда? |
You, who always meddle in other's affairs, why are you so negative about yourself now? |
Ты всегда вмешиваешься в дела других, так почему сейчас так несправедлива к себе? |
its everyone so calls, because it always walks with the bag after the arms as... |
Его все так называют, потому что он всегда ходит с мешком за плечами, как... |
All right, if I've learned anything from romantic comedies it's that the ex-wife always falls in love with her husband again after he befriends a little kid. |
Итак, если я что и понял из романтических комедий, так это то, что бывшая жена снова влюбляется в мужа после того, как он подружится с маленьким ребенком. |
And, you know, I've been so busy trying to be always your girlfriend, your wife, the mother... |
И ты знаешь, я была так занята, пытаясь всегда быть твоей девушкой, твоей женой, матерью... |
I always do when you make me promise I won't. |
Обещаю, что разозлюсь, потому что так всегда бывает. |
What did he mean, "It always ended this way?" |
В каком смысле "Всё всегда так заканчивается"? |
Did you set the safety line or you always keep it there? |
Вы специально привязали страховочную веревку или Вы всегда так делаете? |
Arresting a suspect can start to feel routine, but there are always unknown variables, situations that go from routine to crisis just like that. |
Арест подозреваемого может показаться вам рутинной работой, но всегда есть неизвестные переменные, ситуации, которые могут перейти из рутины в кризис, вот так. |
You always have a reason, don't you, Damon? |
У тебя всегда есть причина, не так ли, Деймон? |
Or I could always have my witch put Finn back inside of you, have him complete the deed. |
Или я мог всегда сделать так, чтобы моя ведьма поместила Финна обратно в тебя и позволить ему завершить дело |
I was not sad for real, but who was always confused as around and suddenly was gone. |
Я не сильно грустил на самом деле, скорее был обескуражен, так как кто-то, кто был рядом всегда, неожиданно ушел. |
Lilly and I leave the bedroom door open... so you can always check to see that everything is all right. |
Лилли и я оставим дверь в спальню открытой... Так ты всегда сможешь убедиться что все нормально |
And you always remember what you killed... don't you, Jack? |
И ты всегда будешь помнить, кого ты убил... не так ли, Джек? |
How come I'm always the one with the cones in this relationship? |
Как так получается, что я всегда выставляю конусы в наших отношениях? |
That's how your mom always packed your lunch, right? |
Тебе мама так обед в школу собирала, да? |
People are always just falling in love with you, aren't they? |
Люди всегда просто влюбляются в тебя, не так ли? |
I never chose a side, so I'm always looking for ways to make money. |
Я никогда не выбирала сторону, так что я всегда ищу способ подзаработать денег |
I'm always finding you in my place. |
Ты так и будешь мне мешать? |