| Call me by that name you always called me to show your love is still strong. | Назови меня так, как ты всегда меня называл, чтобы показать, как ты меня любишь. |
| We didn't want you to find out this way, but, you know, there's always been that unspoken thing between Giselle and I? | Мы не хотели так поступать, но ты же знаешь, что всегда была какая-то негласная тайна между Жизель и мной? |
| Idi always seems to get it wrong, doesn't he? | Иди вечно все не так понимает, да? |
| Why has it always been so hard for you to give me what I want? | Почему тебе всегда так тяжело было дать мне то, чего я хочу? |
| Growing up, you always think you'll do things differently than your parents, that you'll be friends with your kids, treat them as equals. | Взрослея, ты всегда думаешь, что будешь поступать, не так как твои родители, будешь другом своим детям, будешь относиться к ним как к равным. |
| I want to go to a prom, I always think about missing mine, and I know I would have had a date, because we lost the entire football team in a bus accident that year. | Я хочу пойти на выпускной бал, я все время думал о том, что пропустил, и я знаю, что у меня была бы пара, так как мы потеряли всю футбольную команду в аварии в прошлом году. |
| Like how you used to always say "Becky Cooper." | Ты так обычно говорила "Бекки Купер". |
| This is how it's always going to be, isn't it? | Ведь все так и будет продолжаться, да? |
| For all others, I am always only the children from seven to ten years old, who are so few here, that they all learn together. | Для остальных, я - это только дети, от семи до десяти лет, которых здесь так мало, что они все занимаются вместе, |
| If we could do that 100% of the time, the answer to that would be yes, but that doesn't always happen, because it depends on the anatomy of the individual. | Если бы так получалось в 100% случаев, ответ на вопрос был бы положительным, но, увы, многое зависит от анатомии конкретного человека. |
| Not if you think you can beat the system, and hackers always think they can do that, especially if you had help from the outside. | Нет, если думаешь, что можешь победить систему, а хакеры именно так и думают, особенно, если тебе помогают из внешнего мира. |
| It took two days to find him again, so Weaver gave him his compass so he could always find his way home. | Понадобилось 2 дня, чтобы снова его найти, так что Вивер дал ему этот компас, чтобы он мог всегда найти дорогу домой. |
| I wish could have been there for you, Nolan, the way you've always been there for me. | Я хотел бы быть за тебя тебя, Нолан, так же, как ты всегда бы за меня. |
| You decided because you treat me like a child, like you always do, because that is our thing. | Ты решила так, потому что держишь меня за ребенка, как и всегда. |
| So, if it's better to resist temptation, why do we always find it so easy to give in? | Так почему же, если надо противостоять искушениям, мы всегда ищем лёгкие пути? |
| Is that just a phase or is it always going to be like that? | Это только в первое время или так будет всегда? |
| It's like she's always criticizing everything I eat and what I wear and... how I married a guy who's just completely wings. | Она все время критикует меня за то, что я ем, за то, что ношу и... за то что вышла замуж за парня, который... так красив. |
| Military considerations are always subject to politics and the relations between countries. | Значит, вы участвуете в принятии как политических, так и военных решений? |
| I wish I could say that I'll always be there for you, but... somehow I get the feeling that may not be a promise I can keep. | Мне жаль, что я не могу сказать, что я всегда буду там рядом с тобой, но так или иначе я хочу пообещать, что я всегда буду рядом. |
| Doesn't always go down too well, does it? | Что порой не слишком кстати, не так ли? |
| Call me by that name you always called me to show your love is still strong. | Назови меня так, как ты всегда меня называл, чтобы показать, как ты меня любишь. |
| We didn't want you to find out this way, but, you know, there's always been that unspoken thing between Giselle and I? | Мы не хотели так поступать, но ты же знаешь, что всегда была какая-то негласная тайна между Жизель и мной? |
| Idi always seems to get it wrong, doesn't he? | Иди вечно все не так понимает, да? |
| Why has it always been so hard for you to give me what I want? | Почему тебе всегда так тяжело было дать мне то, чего я хочу? |
| Growing up, you always think you'll do things differently than your parents, that you'll be friends with your kids, treat them as equals. | Взрослея, ты всегда думаешь, что будешь поступать, не так как твои родители, будешь другом своим детям, будешь относиться к ним как к равным. |