Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
I always get really... restless... in the bedroom. Мне так... беспокойно... в спальне.
People always talk of such things, but one only ever goes when friends come to stay. Все так говорят, а ходят туда только когда друзья приезжают погостить.
So, now you can always be yourself again. Так что ты всегда сможешь стать собой.
What we've always called her, Amy's mom. Так же, как мы всегда называли ее. Мама Эйми.
Which she was always too busy to come over and see. На который она так и не пришла посмотреть, потому что всё время была занята.
As the doctor is always wrong, I vote in favour. Так как доктор всегда неправ, голосую за.
That's what my best friend's mother always says. Так всегда говорит мама моей лучшей подруги.
They grabbed their food and took off to their cabin, just like always. Они взяли еду и унесли к себе в каюту, так они делали всегда.
It's also like a sport to me because I always win. Так же это для меня как спорт, потому что я всегда побеждаю.
People are always really glad when they're corrected. Людям всегда так нравится, когда их поправляют...
That way we always get a much better deal. Так мы всегда получаем гораздо лучшее предложение.
And I think that I always will be. И, я думаю, что так будет всегда.
People always ask me why I like romantic comedies so much. Люди постоянно меня спрашивают, почему я так люблю романтические комедии.
You might find, dear Djem, that we are not always so kind. Ты можешь обнаружить, дорогой Джем, что... мы не всегда так добры.
It always made me more scared, being in the dark. Так мне всегда ещё страшнее было, в темноте.
He was always the handler for Marie Wallace, A.K.A. Maya Pope. Он всегда курировал Мари Валлес, так же известную как Майя Поуп.
You always did as a kid. Будучи ребенком, ты всегда так делала.
We always go together, and you live right by us, so... Мы всегда ходим вместе, и ты живешь рядом с нами, так что...
Now, we will do everything in our power to ensure that is always the case. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы так оно и оставалось.
Well, son, it isn't always that simple. Сынок, не всё так просто.
The same way I always know. Точно так же, как и всегда.
You've always been so practical, tethering me to reality when I spin away. Ты всегда была так практична, возвращая меня в реальность, когда я забываюсь.
I always want to play it that way. Мне всегда хотелось сыграть именно так.
You always come with me to the tax office Ты и так все время ходишь со мной в налоговую.
We always fight when we talk. Мы всегда ссоримся, когда так говорим.