| On both trade and security issues, the United States is and always has been an ally and a willing friend. | Что касается как вопросов торговли, так и безопасности, Соединенные Штаты являются и всегда были союзником и хорошим другом. |
| Freedoms are always threatened in one way or the other. | Свободам всегда, так или иначе, что-нибудь да угрожает. |
| Thus the wording used in the existing instruments is not always suitable to cover the ERW problem. | Так, формулировки, употребляемые в существующих документах, не всегда годятся для того, чтобы охватить проблему ВПВ. |
| The objectives of free trade and competition are often complementary, but this may not always be the case. | Цели свободной торговли и конкуренции часто являются взаимодополняющими, однако это не всегда так. |
| Indeed, the legislation has not always been applied equally. | Так, законодательство не всегда применялось на равной основе. |
| Both the national and the local authorities were always open and respected the Group's working methods. | Власти как государственных, так и местных органов постоянно проявляли транспарентность и уважение к методам работы Группы. |
| This is not always the case in EECCA. | В странах ВЕКЦА дело не всегда обстоит так. |
| Second, New Zealand always felt that the people themselves of a territory should determine both the direction and the pace of political processes. | Во-вторых, Новая Зеландия всегда считала, что сам народ территории должен определять как направление, так и ход политических процессов. |
| In the strategic and defence areas, Pakistan always demands and deserves parity of treatment with our neighbour. | В стратегической и оборонной областях Пакистан всегда требовал и заслуживает того, чтобы к нему относились так же, как к его соседу. |
| This is not in fact always the case. | На деле это не всегда оказывается так. |
| This is not always very easy, especially when dealing with an important issue such as nuclear disarmament. | Это не всегда так уж легко, особенно когда имеешь дело со столь важной проблемой, как ядерное разоружение. |
| Both female and male candidates must always be presented in the preparatory stage prior to such appointments. | Как женщины, так и мужчины всегда должны представляться в качестве кандидатов на предварительном этапе, предшествующем таким назначениям. |
| The Unit's own products are almost always translated into multiple languages, official and non-official. | Материалы, которые готовит сама Группа, практически всегда переводятся на многие языки, как официальные, так и неофициальные. |
| The latest version of Java is always the recommended version as it contains updates and improvements to previous versions. | Последняя версия Java всегда является рекомендованной версией, так как в ней содержатся обновления и улучшения предыдущих версий. |
| So if you are lazy to walk, you can always go one station on a subway. | Так что, если лень идти, всегда можно проехать одну станцию на метро. |
| It turned out that it has practically always been the opponent to the capital. | Вышло так, что он практически всегда был оппонентом столицы. |
| Serious error notifications are set to priority "critical" so the user will always be notified. | Извещениям о серьёзных ошибках установлен приоритет «критический», так что пользователь всегда будет оповещён. |
| And we've always tried to do that at Apple. | И мы всегда старались делать так в Apple. |
| As always, the presence of Cameron Monaghan as Jerome/the Joker automatically ups the episode of roughly 75%. | Так же всегда, присутствие Камерона Монахэна как Джером/Джокер автоматически поднимает эпизод примерно на 75 %. |
| We work successfully both with big institutions and with individual consumers and always take into account their demands and tastes. | Мы успешно работаем как с большими серьезными организациями, так и с отдельными потребителями и всегда учитываем их потребности и вкусы. |
| Just like in wrestling, in the end the good guys always win . | Так же, как в рестлинге - хорошие парни всегда выигрывают». |
| No graph can be 0-colored, so 0 is always a chromatic root. | Никакой граф нельзя раскрасить в 0 цветов, так что 0 всегда является хроматическим корнем. |
| These cars were always drawn by locomotives of the various state railways, as Wagon-Lits did not operate its own fleet of locomotives. | Эти вагоны всегда тянули локомотивы различных государственных железнодорожных операторов, так как Wagon-Lits не имела собственных локомотивов. |
| She believes that Tetsuro is different from the other boys because he always cares for her. | Она уверена, что Тэцуро отличается от всех остальных парней, так как считает, что он всегда заботится о ней. |
| That is why Direct Group has always monitored its independence, both on an individual and collective basis. | Поэтому Direct Group всегда следит за независимостью их действий, как на индивидуальном, так и на коллективном уровне. |