Sandy Morris and Bill Morris, they were always picking on Stevie, more or less, you know. |
Сэнди Моррис и Билл Моррис всегда конфликтовали со Стиви, так или иначе. |
always be sure the door is closed properly, like this. |
Всегда следи, чтобы дверка была закрыта, вот так. |
And there's always another issue... and another... |
И так всегда, выпуск за выпуском и т.д. |
DCI Gently has always paid attention to you, hasn't he? |
Инспектор Джентли всегда уделял вам внимание, не так ли? |
People always ask me how I put up with him for so long, but you just had to know how to handle him. |
Люди часто меня спрашивают, как я могу его так долго терпеть, но вам просто надо знать, как правильно с ним обращаться. |
It was always burning since the world's been turning, etcetera, etcetera. |
Он всегда горел, пока мир крутится, и так далее, так далее. |
Well, I only told you to do that so that you would do the opposite like you always do. |
Ну, я просто сказала тебе сделать так, чтобы ты сделала наоборот, как ты обычно поступаешь. |
I always wondered why, when I said it was so good, you said, "at least I can give you this," and started to cry. |
Я всегда удивлялся почему, когда я сказал, что он так хорош, ты сказала: "по крайней мере я могу дать тебе это", и начала плакать. |
But that's what always happens to Saviors, isn't it? |
Но так случается со всеми спасителями, верно? |
He always keeps it with him, so the book is here now. |
Он всегда носит её с собой, так что Книга сейчас здесь! |
'Theme and variations' is one of those forms that require a certain kind of intellectual activity, because you are always comparing the variation with the theme that you hold in your mind. |
«Тема и вариации» - одна из тех форм, которые требуют определённой умственной работы, так как вы постоянно сравниваете вариацию с темой, которую держите в голове. |
They always say there's a twist, don't they? |
Они всегда говорят ожидать уловок, не так ли? |
And don't take this the wrong way, April, but this is what you always do. |
И не пойми неверно, Эйприл, но ты всегда так делаешь. |
There's always Melanie Rylance, but you wouldn't want me to ask someone - |
Есть ещё Мелани Райленс, так что если ты хочешь, чтобы я пригласил кого-то ещё... |
So without her guidance if anyone asks, say that we're waiting for the truth to come out because sooner or later, it always does. That's all. |
Так что, пока её нет, если кто спросит, говорите, что мы ожидаем раскрытия правды так как рано или поздно это произойдёт, наверняка. |
But with dried fruit, there is always a doubt. |
Но ты можешь проверить их, так? |
And you may be skinny, but that wheel can always use another body. |
Может быть ты и тощий, Но для колеса ты сгодишься. Не так ли? |
Bernstein, you want she should be green always? |
Бернштейн, ты хочешь, чтобы она так ничего и не выучила? |
But then again you've always done that, right? |
Впрочем, ты всегда так и делал, верно? |
You've always been rather impressed with yourself, haven't you? |
Вы всегда были собой довольны, не так ли? |
You always tried to get away from me, didn't you? |
Ты всегда пытался сбежать от меня, не так ли? |
You always take the risk that something like this won't work onstage, right? |
Вы всегда рискуете, что на сцене что-то пойдёт не так, верно? |
She's always been the same, the minute some bloke turns the corner, she's off - no time for her mates. |
У нее всегда так - стоит вывернуть парню из-за угла, и всё, на друзей у нее больше нет времени. |
You're always bloody right, aren't you? |
Вы всегда, черт возьми, правы, не так ли? |
I can't always stay out of people's business, but when I can, I probably should. |
У меня не всегда получается держаться вдали от чужих проблем, но если получается, то лучше мне так и сделать. |