Is he always looking up like that? |
Он всегда смотрит вверх вот так? |
Well, he's always been the sort of man who could be bought, but never cheaply. |
Что ж, он всегда относился к тем, кого можно купить, но не за просто так. |
Sinderby always looks as if he's spoiling for a fight, whether he is or not. |
Синдерби вечно выглядит так, словно вот-вот ринется в драку, даже если и не собирается. |
This homecoming didn't go as well as you'd always dreamed? |
Возвращение прошло не так хорошо, как ты всегда мечтала? |
I always kept waiting to feel the feelings everyone else talked about, but I just never... got there. |
Я всегда жду, что почувствую нечто, о чем все вокруг говорят, но... это так и не приходит. |
Finally, do you always make women wait so long? |
Наконец-то, Вы всегда заставляете женщин так долго ждать? |
Finally we have the opportunity to prove what we have always known. |
Наконец-то нам представилась возможность доказать то, что нам и так давно известо. |
Do you always get so worked up in defense of your patients? |
Вы всегда так трясётесь за своих пациентов? |
Do you always have to correct people like that? |
Тебе всегда надо так людей поправлять? |
Do you always wear so little on a first date? |
Ты всегда на первое свидание так обнажаешься? |
I collect the money from the bank end of the month, same as always. |
Я заберу деньги из банка в конце месяца, так же, как и всегда. |
So no, going to prom again would just remind me that I've always sucked at picking guys. |
Так что, нет, снова пойти на бал - это напоминание, что я отстойно выбираю парней. |
She read all my letters to you, so I could not always be truthful. |
А так как она читала все мои письма, мне приходилось скрывать правду. |
They're not that brave, though, 'cause as far as I'm aware, the mongoose nearly always wins. |
Они не так смелы, потому что, насколько мне известно, мангуста почти всегда побеждает. |
That's what someone always says in the movies - right before they get caught. |
Обычно так говорят в кино прямо перед тем, как их поймают. |
There's a part of you that always knows it will end like this. |
Часть тебя всегда знает, что так всё закончится. |
Why does he always do that? |
И почему он вечно так поступает? |
But I never went and saw my dad's, and I always regretted it. |
Но я так и не увидел тогда своего отца, и теперь постоянно жалею об этом. |
Why am I always so unlucky? |
Почему мне так всегда не везет? |
I've always done it since I was a kid, so I did it without thinking. |
Там, где я родился, меня научили есть так. |
That's always been the plan, Justice. |
Но так было задумано по плану, Джастис. |
It's why we always get along so well. |
Вот почему мы так друг другу подходим. |
I imagine it's not much fun always being left on your own at parties. |
Я полагаю, не так то много удовольствия все время быть одной на вечеринках. |
I should have known that this was about what the two of you wanted 'cause it always is. |
Я должен был понять, что всё это лишь ради вас, потому что так было всегда. |
They always come back to haunt you. |
Да, так обычно и бывает. Да. |