Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
Is he always looking up like that? Он всегда смотрит вверх вот так?
Well, he's always been the sort of man who could be bought, but never cheaply. Что ж, он всегда относился к тем, кого можно купить, но не за просто так.
Sinderby always looks as if he's spoiling for a fight, whether he is or not. Синдерби вечно выглядит так, словно вот-вот ринется в драку, даже если и не собирается.
This homecoming didn't go as well as you'd always dreamed? Возвращение прошло не так хорошо, как ты всегда мечтала?
I always kept waiting to feel the feelings everyone else talked about, but I just never... got there. Я всегда жду, что почувствую нечто, о чем все вокруг говорят, но... это так и не приходит.
Finally, do you always make women wait so long? Наконец-то, Вы всегда заставляете женщин так долго ждать?
Finally we have the opportunity to prove what we have always known. Наконец-то нам представилась возможность доказать то, что нам и так давно известо.
Do you always get so worked up in defense of your patients? Вы всегда так трясётесь за своих пациентов?
Do you always have to correct people like that? Тебе всегда надо так людей поправлять?
Do you always wear so little on a first date? Ты всегда на первое свидание так обнажаешься?
I collect the money from the bank end of the month, same as always. Я заберу деньги из банка в конце месяца, так же, как и всегда.
So no, going to prom again would just remind me that I've always sucked at picking guys. Так что, нет, снова пойти на бал - это напоминание, что я отстойно выбираю парней.
She read all my letters to you, so I could not always be truthful. А так как она читала все мои письма, мне приходилось скрывать правду.
They're not that brave, though, 'cause as far as I'm aware, the mongoose nearly always wins. Они не так смелы, потому что, насколько мне известно, мангуста почти всегда побеждает.
That's what someone always says in the movies - right before they get caught. Обычно так говорят в кино прямо перед тем, как их поймают.
There's a part of you that always knows it will end like this. Часть тебя всегда знает, что так всё закончится.
Why does he always do that? И почему он вечно так поступает?
But I never went and saw my dad's, and I always regretted it. Но я так и не увидел тогда своего отца, и теперь постоянно жалею об этом.
Why am I always so unlucky? Почему мне так всегда не везет?
I've always done it since I was a kid, so I did it without thinking. Там, где я родился, меня научили есть так.
That's always been the plan, Justice. Но так было задумано по плану, Джастис.
It's why we always get along so well. Вот почему мы так друг другу подходим.
I imagine it's not much fun always being left on your own at parties. Я полагаю, не так то много удовольствия все время быть одной на вечеринках.
I should have known that this was about what the two of you wanted 'cause it always is. Я должен был понять, что всё это лишь ради вас, потому что так было всегда.
They always come back to haunt you. Да, так обычно и бывает. Да.