It's quicker to say "Nigeria" than "Lagos and Berlin," and as with Google Maps, we can always zoom in closer, from country to city to neighborhood. |
Быстрее сказать «Нигерия», чем «Лагос и Берлин», и так же, как с картами Google, мы всегда можем увеличить масштаб, перейти от страны к городу и к району. |
How are you always so sure that they're not going to speak? |
Не понимаю, почему ты всегда так уверен, что они не заговорят? |
It's not going to be like this always, you know. |
Так будет не всегда, слышишь? |
When Don told me, I thought, we're all so busy and we rush around and it will probably always be like that. |
Когда Дон рассказал мне, я подумала, Ведь мы все так заняты и постоянно суетимся Это так и будет постоянно. |
Why am I always like this? |
Ну что ж так не везет? |
He always has to do what that fat, untalented woman says every time, doesn't he? |
Кристиана. Ему всегда приходится делать то, что та толстая, бездарная женщина каждый раз ему говорит, не так ли? |
~ That's exactly what I always think. ~ (CHUCKLES) |
Я именно так всегда и думала. |
And since that's not always the easiest thing in the world to do, then maybe you start by forgiving someone else. |
А так как сделать это не очень просто, то, может, нужно простить кого-то другого? |
If they had access to that rifle, they could create bullets that always matched to it, right? |
Если у кого-то был доступ к этой винтовке, он мог сделать себе пули, которые всегда будут совпадать со стволом этой винтовки, не так ли? |
You always decide what to do, don't you? |
Ты всегда решаешь, что и как делать, не так ли? |
And you'll always know if you're eating fructose 'cause it's the thing that makes food sweet. |
И вы всегда будете знать что вы едите фруктозу так как она делает то что вы едите сладким. |
And in the same way, in China, they always tell me, "It's like a fresh wind in the desert when we can come together." |
Точно так же в Китае, они часто мне говорят: "Когда мы объединяемся, это похоже на дуновение свежего ветра в пустыне." |
"Being a third, I've always been so afraid I might fail." |
Я ведь третий, я так боялся оплошать. |
Apparently the Queen does carry money, a lot of people think she doesn't but for Sundays she always has money, an unspecified denomination folded in her handbag there. |
Скорее всего, королева носит деньги, многие думают, что это не так, но по воскресеньям у нее всегда при себе есть деньги, в неопределенном количестве сложенные в сумочку. |
Sometimes you bark and bluff and bluster but I always see the boy I married 25 years ago and I only wish I loved him as much as I did back then, but I don't. |
Иногда ты лаешь, хамишь и изворачиваешься но я всегда вижу парня, за которого я вышла 25 лет назад и я хотела бы любить тебя так же, как делала это тогда, но не могу. |
Now, you haven't always been in life insurance, have you? |
Итак, вы не всегда были страховым агентом, не так ли? |
Isn't it odd the most dangerous places are always the most beautiful? |
Так странно, что самые опасные места обычно и самые красивые, правда? |
I just know how complete being married has made me, And I always feel so sad when I see girls your age whose window to find that kind of happiness Is so, so small. |
Я просто знаю какое ощущение полноты дал мне брак и мне всегда так грустно когда я вижу девушек твоего возраста, чьи окна пытаются найти путь к счастью такое, оно такое маленькое. |
I set myself rather a difficult task, and it's always a relief when it's done, isn't it? |
Если ставишь перед собой весьма сложную задачу, это больше облегчение, когда она решена, не так ли? |
But it can't always be rosy, you know? |
Там не всё было так безоблачно. |
Wendy's such a big girl, and when one's on one's own, as I am these days, it's a comfort to know there's always help at hand. |
Венди такая крупная девочка, а я сейчас вынуждена справляться со всем сама, так что намного легче знать, что тебе всегда могут прийти на помощь. |
You always liked it when you were in charge so is this what you wanted? |
Я хочу сказать, тебё всегда больше нравилось, когда ты командовал, так это то, чего ты хотел? |
That's what you always say but what does it mean? |
Вы каждый раз так говорите, но кем именно вы работаете? |
Why on earth... are you always such an ill-mannered and overboard person? |
Почему вы каждый раз так нагло себя ведёте? |
Why do they always make it seem like it's a good thing |
Почему в кино всегда показано, что так |