| Matt, why do you always do this? | Мэтт, почему ты все время так поступаешь? |
| Kelly, you know boy problems are always hard. | Келли, проблемы с мужчинами всегда так тяжело переживать |
| And why are you always dressed this way? | И почему вы всегда так небрежно одеты? |
| You're always puttin' me down like that, and it makes me feel bad about myself. | Ты всегда меня так унижаешь, и от этого мне становится плохо. |
| It's always something weird, like, he's still in the room or something. | Всегда есть что-то странное, например, человек всё ещё в комнате, как-то так. |
| Must it always end this way? | Обязательно всегда всё должно вот так заканчиваться? |
| It won't always be like this, Ryan. | Так же не будет всегда, Райан. |
| Haven't always dealt with it with the grace and the class that I would like, but I tried. | Я не всегда справлялся с этим тактично и так, как мне хотелось бы, но я старался. |
| He always leaves you, doesn't he? | Он всегда тебя оставляет, не так ли? |
| They always be, with what they pay me. | Вечно будет так, с тем, что я зарабатываю... |
| You know that is not true, you are always on my mind. | Ты знаешь, что это не так, я всегда о ней думаю. |
| Why is it always so difficult with you? | Почему с тобой всегда так трудно? |
| Do you always get so close to the delivery boy? | Вы всегда так близки с разносчиками? |
| Those people are always arguing, right? | Они там всегда воюют, не так ли? |
| It was not always thus; it was pure once, and can be so again. | Так было не всегда; когда-то он был чист, и так может быть снова. |
| I always figured he'd take over for me when I die at my desk. | Я так и думала, что он заменит меня, когда я сдохну за письменным столом. |
| Every club I've ever managed, I always do the deposit. | Я так делал во всех клубах, которыми управлял - вносил депозит. |
| Why do you always make things difficult? | Почему вы так любите все усложнять? |
| My dad always says, "You shouldn't hit boys, mate", so... | Мой папа всегда говорит: "Ты не должен бить мальчиков, дружище", так что... |
| I've always been more of a free agent, anyway. | Я и так всегда был сам по себе. |
| Alex, why do you always have to be so melodramatic all the time? | Алекс, почему тебе всегда надо так драматизировать? |
| Now, let's work together, as we always intended to do. | Так что давай работать вместе, как мы всегда намеревались делать |
| But in life things don't always go as we've planned. | Но в жизни не все так складывается, как нам хочется. |
| All this time, I thought the reason you were always acting so weird around me was because of me. | Все это время я думал, почему Вы всегда так странно себя ведете рядом со мной. Из-за меня. |
| And believe it or not, social interaction Hasn't always come easy for me. | И, представь себя, общение с ними не всегда так легко мне давалось. |