Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
You always change the channel during the match! Ты всегда переключаешь канал во время матча! вот и с рок-музыкантами так же.
Is it always this cold, Chief? Тут всегда так холодно, шеф?
Do you always decide things this fast? Вы всегда так быстро принимаете решение?
Did the Japanese always drink as much beer? Японцы всегда пьют так много пива?
It's funny, before I didn't tell her anything and now I always have things to say. Странно, раньше лишь помалкивал, а теперь так и тянет поговорить с ней.
It was always you, right? Это всегда был ты, так?
It's the way it's always been with my family. Сколько себя помню, в нашей семье всегда так было.
You've always done what you believed to be right even if you knew your father would disapprove of it. Ты всегда поступал так, как считал нужным, даже зная, что твой отец этого не одобрит.
It's like the kind of love you always want. Любви, о которой так мечтаешь.
Those skinheads always stare at me. I don't know why. Я не знаю, что я сделала им, что они на меня так смотрят.
So you pretty much always lived in New York? Ну так... ты всегда в Нью-Йорке жила?
My sister used to always talk about living in Paris for a year, and it sounded so awesome. Моя сестра мечтала провести год в Париже, и это было так классно.
Her... husband's always there, he's unemployed, so... best he never knows. Нет. Ее... муж все время там, он безработный. так что... лучше, если он не узнает.
Why do you always have to be so bossy? Почему ты всегда так стремишься к превосходству?
And then she went to the pub, as had always been her plan, so it seems. И потом она поехала в паб, как и планировала, так мне показалось.
Isn't that what they always say, Mr Marlott? Разве не так они всегда говорят, мистер Марлот?
No, you think you do, but you're always wrong. Нет, ты думаешь, что знаешь, но всегда делаешь не так.
Why is the progress always walking so loudly? почему от прогресса всегда так много шума?
Do you always pay your bartenders this well? Вы всегда так хорошо платите своим барменам?
We were always so afraid that our plane would go down, or... she'd get hurt in the field. Мы всегда так боялись, что наш самолёт разобьётся или... ей навредят на работе.
Why are you always so negative? Почему ты всегда так себя ведёшь?
Well, I tried to make the simulation as real as possible, and since you always leave the air-con on in the base, I exaggerated it. Ну, я пытался сделать симуляцию как можно правдоподобнее, а вы никогда не выключаете кондиционер на базе, так что я преувеличил.
School always seems smaller after you graduate, doesn't it? Школа всегда кажется меньше, после её окончания, не так ли?
Being named after your mother; it seems as though it was always meant to be. Ее и назвали в честь твоей матери, кажется, что все так и должно было случиться.
'Course, if I've learned anything from watching high school football, the bigger team always seems to win. Если я что-то и понял от просмотра школьного футбола, так это то, что всегда выигрывает более крутая команда.