I always mess it up, and I'm so tired of messing up. |
Я всегда всё проваливаю, а я так устала от провалов. |
Here's a cell phone so we can always talk. |
Вот телефон, так мы можем всё время разговаривать. |
But no, you always play these jealousy games... |
Так нет же, всегда одни и те же игры. |
It's always been so and has to stay so. |
Так всегда было и так должно остаться. |
That's how these dogs always won. |
Вот так эти псы и побеждали. |
Don't look so shocked he was always a good little soldier did anything under orders. |
Не смотри на меня так Он всегда был прилежным солдатиком. Делал, что прикажут. |
The way we've always been. |
Так, как это было всегда. |
You always have, which is why you already know how impossible it is for me to... |
Так было всегда, именно поэтому ты уже знаешь, как невозможно для меня... |
At least, you always look as if you do. |
Хотя бы обычно выглядит именно так. |
Laurie: We're just so lucky that you're always there to fix everything. |
Нам так повезло что ты можешь уладить все это. |
You know, I always do this. |
Знаешь, у меня всегда так. |
Because you've always been so loyal to me. |
Ведь ты был так предан мне всё это время. |
And half of you always loses. |
Но так половина меня всегда выигрывает. |
It always happens when you give these little people power. |
Так всегда бывает, когда маленькому человеку дают власть. |
But - but then this is what he always does. |
Но... но он всегда так делает. |
The way you always do - do that gumshoe thing. |
Так же, как ты всегда это делаешь - стаптывай сапоги. |
He always seems like a sweet man when he comes in. |
Он всегда так мил, когда заходит. |
Because she's always so nice to me. |
Поскольку она всегда так приветлива со мной. |
You know, he's always talked like that. |
Знаешь, он всегда разговаривает так. |
We always call each other that. |
Мы всегда так зовем друг друга. |
You have always so enjoyed making others suffer. |
Ты всегда так наслаждалась, заставляя других мучиться. |
When you talk that way, it's always something. |
Когда ты так говоришь, всегда что-то происходит. |
And I always will, so deal with it. |
И всегда буду, так что смирись. |
My dad had some, but he's always like that before a race. |
Моего папу немного тошнило, но перед гонкой с ним всегда так. |
That's what they always do in horror movies. |
В фильмах ужасов всегда так делают. |