Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
I've always loved the way Alexandra walks and her height, so I would love to work with you. Andy. Мне всегда нравилось, как Александра идёт по подиуму и её рост, так что я бы хотел с тобой поработать.
Why do you always act so rashly? Почему ты всегда действуешь так опрометчиво?
l don't think they're always so comic. Я не думаю, что они всегда так смешны.
Well, she's gone, so you got your way, as always. Ну, она ушла, так что можешь продолжать в том же духе.
Do you always call her this early? Ты всегда звонишь ей так рано?
It's always And judging by the texts and photos, It looks like a little more than friendship. Это всегда так, и учитывая смски и фото, похоже это больше, чем дружба.
Isn't there always when you're around? Разве не всегда так, когда ты рядом?
Is that always how they treat you? Они всегда так с тобой обращаются?
If there's one thing I've learned from you, master, it's that following direct orders isn't always the best way to solve a problem. Если я чему и научилась у вас, учитель, так это то, что выполнение приказов не всегда лучший способ решить проблему.
Do you always come to school this early? Всегда приходишь в школу так рано?
So do I always have to be the joke? Так почему я всегда должен быть шуткой?
Do you always make asinine jokes when men have died? Как ты можешь так тупо шутить, когда столько людей умерло?
What was that Frederick Douglass quote your father was always so fond of reciting? Что это была за цитата Фредерика Дугласса, которую твой отец всегда так любил произносить?
You concede the necessity of going to school, we'll keep right on reading the same every night... just as we always have. Ты уступаешь в необходимости ходить в школу, а мы оставляем за собой право читать каждый вечер... так же, как делали это всегда.
Do you always open the door dressed like that? Ты всегда так одета, когда открываешь дверь?
Why do old people always have that smell? Почему в доме стариков всегда так пахнет?
Well, now, I've always believed that, done properly, armed robbery doesn't have to be a totally unpleasant experience. Я всегда верил, что хорошо спланированное вооруженное ограбление не так уж и неприятно.
Why must it always be like this? Почему все всегда должно быть вот так?
Your grandpa and great-grandpa always did it this way. Твои дедушки и прадедушки всегда делали так
You know, Ted and I, whenever we would hear that your agency was involved, we'd always be so intimidated. Знаешь, мы с Тедом... каждый раз, услышав, что твоё агентство в деле, мы были так напуганы.
But why am I always concerned about humanity? Но почему я так волнуюсь о людях.
He's turned to stone, but he could always do that, so I'm not sure how long it'll hold. Он обернулся в камень, но он всегда мог так делать, так что я не уверен, насколько долго это продержится.
They always are, at first, until they find out we're batshit crazy. Это так всегда в начале, пока они не узнают, что мы ебнутые.
But the man should always protect the woman, no'? Но мужчина всегда должен защищать женщину, разве не так?
You always got to joke, don't you? У тебя постоянно шуточки на языке, так ведь, Гас?