Because... Because it's always like that when a mission is completed. |
Потому что всегда так бывает в конце. |
Why is it always up to Tucker to save the day? |
Если мир спасать, так сразу Такер! |
Well, I always try, don't I? |
Ну, я всегда пытаюсь, не так ли? |
It'd always be there, wouldn't it? |
Это всегда было там, не так ли? |
You once said you were always changing masks... until finally you didn't know who you were. |
Однажды ты говорила, что постоянно меняешь маски, так что даже сама не знаешь, кто ты на самом деле. |
You know, I've been blessed with two very lovely daughters, neither of which has the slightest bit of interest in baseball, so it's always been a dream of mine to have a son who might like to go to a couple games with me. |
Ты знаешь, я был благословлен двумя прекрасными дочерьми, и обе не имели ни малейшего интереса к бейсболу, так что у меня всегда была мечта о сыне, который с удовольствием сходил бы на пару игр со мной. |
I mean, I've achieved so many things, so many good things, but you're always disappointed. |
Я так многого достиг, сделал столько хорошего, но ты всегда был недоволен. |
We'll always be there for each other, won't we? |
Мы всегда придем на помощь друг другу, так ведь? |
You've always been so warm and welcoming to all the kids that we've brought in this house, it just never occurred to me that you might not actually be okay. |
Ты всегда был так гостеприимен ко всем детям, которых мы привели в этот дом, но я и подумать не могла, что ты можешь быть против. |
And watching you with all your friends, and you're just such an amazing guy, and I always have so much fun with you. |
Смотрела на тебя в окружении твоих друзей, и ты такой отличный парень, и мне всегда так весело с тобой. |
You always have to be in control, don't you? |
Ты всегда должен управлять, не так ли? |
Promise you'll care for the baby, the same way you always cared for me. |
Обещай, что будешь ухаживать за малышом. точно так же как ты всегда заботился обо мне. |
Bruce Springsteen always says that he plays every show as if it's his last, and that is the kind of urgency we need at regionals this year. |
Брюс Спрингстин говорит, что всегда выступает на концерте так, как будто в последний раз, и мы на региональных должны выступить так же. |
You know, if you're unhappy, I can always arrange for you To go back to your previous life. |
Ты знаешь, если ты недовольна, то я могу в любое время сделать так, что ты вернешься назад в прошлое. |
"Who stole the egg will steal an ox", and "who drank, would always drink" and so on. |
"Укравший яйцо украдёт и быка", "кто пил, тот будет пить" и так далее. |
So, if this photography thing doesn't work out, you know you always got a job. |
Так что, если фотография у тебя не выгорит, знай, работа у тебя есть. |
Not always the case, is it? |
Да, не всегда так везет. |
You know, you're always complaining about slaving away in the kitchen, so I got you a gift. |
Ты жаловалась, что надрываешься на кухне, так что тебе подарок. |
The origin being always what we come back to, we have been witnessing in the past few decades, notably in mathematics, a return to geometry. |
Так как начало есть то, к чему мы постоянно возвращаемся, мы уже многие десятилетия наблюдаем - в особенности в математике - возвращение геометрии. |
My would always say, "Make your life count for something." |
Мой отец... он всегда говорил: "Сделай так, чтобы твоя жизнь чего-то стоила". |
We don't always understand why we do the things we do. |
Мы не всегда понимаем, почему поступаем так, как поступаем. |
Do they always talk about me that way? |
Они всегда так обо мне разговаривают? |
You know, why are you always so mean to me? |
Знаете, почему вы всегда так плохо ко мне относитесь? |
Why do you always got to take it too far? |
Почему тебя всегда так далеко заносит? |
You're always attracted to someone who doesn't want you, right? |
Тебя ведь всегда тянет к тому, кому ты безразличен, так? |