Bob has always been a, brace yourselves. |
Бето и так был классным бомбардиром, но теперь - держитесь! |
Is it always so in the place you come from? |
Там, откуда ты, всегда так? |
I told her it wasn't so bad out here because there was always a lot of us together. |
Я сказал ей что здесь не так уж и плохо... потому что мы всегда вместе. |
I know that, and I will always be grateful for it, but I am telling you, it's better this way, because... |
Я знаю, и всегда буду благодарен за это, но я пытаюсь сказать тебе, что так лучше, потому что... |
I just don't know if... if you're always doing as well as you say you are. |
Мне даже нечего сказать, если если у тебя всегда получается все так, как ты задумала. |
Listen, very, very quick, ladies and gentlemen, because it's been an absolute pleasure and delight to talk to you, as it always is when you come here. |
Так вот, совсем по-быстрому, дамы и господа ведь я был абсолютное счастлив с вами пообщаться, как это всегда бывает, когда вы приходите. |
Her father's my ex-husband... he... he had financial issues, so I always had to work. |
Её отец, мой бывший муж... он... он занимался финансами, так что я всегда работала. |
You always got an angle, don't you? |
У вас всегда есть угол, не так ли? |
The fact that Anna did not inform you was harmful to everyone but I always accept Anna's ways, as I think no-one has a right to impose his will on anyone. |
Анна не стала рассказывать тебе, и это всем причинило вред, но я всегда поддерживаю её решения, так как считаю, что никто не вправе навязывать свою волю другим. |
This is the Bart Simpson you're always talking about? |
А это тот самый Барт Симпсон, о котором ты так много наслышана? |
Maybe I just think I do because that's what society and by that, I mean my mom has always convinced me that I... |
Может, я так думаю из-за того, что общество я имею в виду свою маму всё время навязывает мне мысль, что я... |
So why is it that whenever I see you you're always on your own? |
Так почему это, что всякий раз, когда я вижу тебя ты всегда на свой собственный? |
His tryptychs were always painted on tall, rectangular canvases, so that it felt like you were looking out a window into the past, the present, and the future. |
Его триптихи всегда были написаны на высоких прямоугольных полотнах так, чтобы чувствовать, что ты смотришь через окно в прошлое, настоящее и будущее. |
You've always had a fondness for painting, haven't you, Dolores? |
Ты всегда питала пристрастие к живописи, не так ли, Долорес? |
Yes, I think we shall just have to go in search for the answers and... as there's always the element of danger in the unknown, I suggest we keep closer together. |
Может похолодать, когда стемнеет... Да, думаю нужно начать поиск информации и... так как в неизвестном есть элемент опасности, предлагаю держаться вместе. |
Why do you think he's always been so stupidly loyal to the chairman? |
А почему, по-твоему, он всегда был так предан председателю? |
It'd be easier, I guess, but I think if I did, I'd always wonder. |
Наверное, так было бы легче, но тогда меня бы постоянно мучил вопрос. |
Anyway... you and I both know that I wasn't always there for you, so you got to forgive me for being a little overprotective now. |
В любом случае, мы обе знаем, что я не всегда была рядом, так что ты должна простить меня сейчас за то, что я тебя очень оберегаю. |
"Joan." That's the woman that you're always with, right? |
"Джоан." Это та женщина с которой вы всегда ходите, так? |
We're always telling you to slice them! |
Как давно мы так просто не разговаривали. |
The way that you will for the rest of your careers, the way that we who truly love America have always had to operate. |
До самого конца нашей службы, это наш путь. путь тех кто и правда любит Америку вот так мы работаем. |
Is it always that easy to lie to someone you love? |
Тебе так просто лгать тому, кого любишь? |
It's... it's always been about what does Robert want? |
Всегда было так... что хочет Роберт? |
And so I always got to hear about it... and on that particular day, I didn't want to deal, so I let her walk away. |
И я постоянно слышал это, но именно в тот день мне этого не хотелось, так что я позволил ей уйти. |
Unfortunately the bad ones always ruin it for everyone, don't they? |
К сожалению плохие всегда разрушают это для всех, не так ли? |