| And he's always seen things differently than his father, so I'm not entirely surprised that he's turning everything on its head. | И он всегда смотрел на мир не так, как его отец, так что я совсем не удивлена всем этим переменам. |
| There's always a demand for nurses, right? | Здесь вечно недостаток в медсестрах, не так ли? |
| At least we've always behaved as if they didn't! | Да, мы ведь жили так, словно их и не было. |
| 'I have always encouraged...' Don't talk to me like this! | 'Я всегда поощряла...' Не разговаривай со мной так! |
| And sometimes it's - I'm not always right, either. | но иногда всё получается не совсем так, как хотелось. |
| I always say the way a man treats his car... is how he treats himself. | Я говорю: как человек обращается с машиной, так обращается и с собой. |
| As I'm sure you're aware, historically, the bureau and the agency haven't always cooperated as closely as they might have. | Как вы, я уверен, знаете, исторически сложилось, что Бюро и Управление никогда не работали сообща так тесно, как могли бы. |
| I've always sensed There was something... off about him... | Я всегда чувствовал, что с ним... что-то было не так |
| They always seem to end up in a tragic web of deceit and betrayal, don't they? | И они, кажется, всегда заканчиваются ужасной паутиной обмана и предательства, так ведь? |
| You're that kid who's always in the nurse's office, right? | Ты всегда в кабинете медсестры, так? |
| Why not indulge, I always say. | Так почему бы не получить от него наслаждение? |
| Does that thing always do that? | А эта штука всегда так делает? |
| You always got to have the right answer, don't you, Bishop? | Тебе всегда нужно иметь верный ответ, не так ли, Бишоп? |
| Because if there's one thing that I've always known, it's that you do not call the pretty girl. | Потому что, если я что всегда и знал, так это что нельзя перезванивать девушке. |
| But it won't always be, will it? | Но не будет ли так всегда? |
| Folks always ask, "why are you still so loyal to her?" | Родные всегда спрашивают, "почему ты ей так преданна?" |
| It's always cold because the appropriate staff won't bring it into the rooms, so it sits and rots until one of my staff can. | Она всегда холодная, потому что персонал не заносит ее в палаты так еда здесь и портится, пока кто-то из моих не занесет. |
| Was she always so... original? | Была ли она всегда так... всегда такая? |
| You're always missing a couple of digits, aren't you? | Вы всегда пропускаете пару цифр, не так ли? |
| Are you saying it was always someone's idea that Bethany take Ali's place? | Хочешь сказать, кто-то спланировал так, чтобы Бетани заняла место Эли? |
| You always need money for your son, don't you? | Тебе всегда нужны деньги для сына, не так ли? |
| You always used to ask the "W" questions, right? | Ты обычно используешь вопросы из серии "что? где? когда?", так ведь? |
| I thought the same thing for a while, but there's always someone out there for you, somewhere. | Я думал так же когда-то, но всегда есть кто-то для тебя, где-то. |
| Bigfoot is always alone, is he not? | Снежный человек всегда одинок, - не так ли? |
| Do X-rays always look like this? - Yes, they do. | Эти рентгеновские снимки всегда так выглядят? |