| I guess I've always been a little sensitive about Lily not having a mother, and Gloria's so good at it. | Думаю, я всегда был немного чувствительным к тому, что у Лили нет матери, а Глория в этом так хороша. |
| Isn't he always like that? | А разве он не всегда себя так ведет? |
| I mean, there'll be people over here after the funeral tomorrow, so it's always good to have a... thousand pieces of cheese. | Я имею ввиду, что завтра после похорон люди придут сюда, так что это хорошо иметь 1000 кусочков сыра. |
| He's been there for me always, and all I want is for him to be happy with his new bride Rebecca. | Он всегда был рядом со мной, и все, чего я хочу для него, так это счастья с его новой невестой Ребеккой. |
| There's always so little to talk about after the first flush of recognition. | При первом знакомстве так мало общих тем. |
| And you always struck me as a woman that takes things into her own hands, and I intend to do that. | И вы всегда поддерживали меня, как женщина, которая берет ситуацию в свои руки, и я намереваюсь поступить так же. |
| Just act like an adult, like we always talk about. | Веди себя как взрослый, так, как мы об этом договаривались. |
| Do you always wear these clothes when you exercise? | Вы всегда так одеваетесь для ваших тренировок? |
| You're going to live for many years and be an old woman, and this way, you'll always have something decent on your wall. | Ты проживешь еще много лет и станешь старой женщиной, и так у тебя всегда будет висеть что-то достойное на стене. |
| So he's got more than one page and you're not always on it. | Так что не одна ты мыслишь с ним в одном направлении. |
| Why are these things always so hard to open? | Почему эти штуки всегда так тяжело открываются? |
| Or do you always drive this fast? | Или вы всегда так быстро ездите? |
| I always knew it would be like this. | я всегда знала, что все будет именно так. |
| You should have that, because I won't always be - | У вас должно быть так, потому что я не всегда буду - |
| So Sam... took the little girl in, and he raised her as his own... always sheltering her from the truth about her biological father. | Так что Сэм... забрал маленькую девочку и вырастил как свою собственную... всегда скрывая от нее правду о ее биологическом отце. |
| He's always hiding stuff, right? | Он ведь вечно все прячет, так? |
| Are you always confident and honest? | Вы всегда так честны и прямолинейны? |
| It was our way of always being with each other. | Мы так хотели показать, что вечно будем вместе. |
| I think something went wrong in the raid though because Haffa always says that | И думаю, что-то пошло не так в том деле, потому что Хаффа всегда говорит |
| "Thus always to tyrants." | "Так всегда будет с тиранами" |
| You're always so mean to him. Why? | Ты всегда так груб с ним. Почему? |
| My parents would fight so much on Picture Day that it always turned into the worst day of the year. | Мои родители так сильно ругаются в День для портрета, что он становится худшим днем в году. |
| And we always sat like today, in the same places. | Мы сели так, как всегда сидели тогда. |
| Why does everything bad always happen to me? | Почему у меня всегда всё так плохо? |
| I know it seems like the truth is always the best way to go, but it hardly ever is. | Знаешь, говорят, что горькая правда лучше хорошей лжи, но мне так не кажется. |