| How come I always fall for the right guy at the wrong time? | Как так вышло, что я всегда влюбляюсь в правильного парня в неправильное время? |
| And I'm always right, aren't I? | И я всегда прав, так ведь? |
| I'm studying architecture and they... sort of train us to always be aware of our surroundings so that... | Я изучаю архитектуру и они... как бы учат нас всегда обращать внимание на то, что нас окружает, так что... |
| It is, as it has always been, our responsibility to insure events play out, as they were intended, before your intervention. | Сейчас, как и всегда, наше предназначение - следить, чтобы события свершались так, как было задумано, до твоего вмешательства. |
| Does your master always lie about like this, Jeeves? | Дживс, твой хозяин всегда так поздно встает? |
| But I guess it's always been that way. | Но, полагаю, так было всегда |
| Why does it always have to be so hard with you? | И почему с тобой всегда так тяжело? |
| We always have to obey some kind of order, why must we do it? | Всегда есть какие-то приказы, которым мы должны подчиняться, почему это так? |
| But, see, I can't read because you're always here! | Но, видите ли, я не могу читать, так как вы постоянно здесь! |
| 'I loved the feeling I had when she appeared like that, by surprise, 'as if she had always been there. | Мне нравилось чувство, когда она так внезапно появлялась, казалось, что она всегда была там. |
| That way I can always make sure her back is covered? | Так я всегда буду уверен, что она в безопасности. |
| I always believed that one can find away. if oneis consistent, but that's not so. | Я всегда верила, что что кто-то сможет найти выход, если он не противоречив, но это не так. |
| It's always you who have the fun and we who have to deal with it. | Так всегда, ты с теми кто веселиться и мы имеем с этим дело. |
| It's always felt like a she, hasn't it? | Это всегда ощущается так, будто это "она", разве не так? |
| I might have known There is always some man | Я так и знал - не смогла отказать. |
| You always want something, don't you, Donnie? | Тебе всегда что-то нужно, не так ли, Донни? |
| But, no matter what, you always stick together, right? | Но, несмотря ни на что, Вы всегда держитесь вместе, не так ли? |
| How come you always look so great in the morning? | Почему ты так хорошо выглядишь по утрам? |
| It has always been difficult to use the market to battle racial discrimination, and many governments nowadays behave as though they would prefer to give up the fight. | Использовать рынок для борьбы с расовой дискриминацией было сложно всегда, и правительства многих стран сегодня ведут себя так, словно готовы прекратить эту борьбу. |
| Nominal interest rates - quoted in terms of dollars, euros, renminbi, etc. - are difficult to interpret, since the real cost of borrowing at these rates depends on the future course of inflation, which is always unknown. | Номинальные процентные ставки - исчисляемые долларами, евро, юанями и т.д. - очень трудно интерпретировать, так как реальная стоимость кредитов по этим ставкам зависит от будущего курса инфляции, который всегда неизвестен. |
| One might suspect the influence of French political traditions which, on the right as much as on the left, always prefer purity of principle to messy compromise. | Можно допустить влияние французских политических традиций, которые, как в правом, так и в левом крыле, всегда предпочитают чистоту принципа грязному компромиссу. |
| She thought, "Well, my mom always did this." | Она думает: "Ну, моя мама всегда так делала." |
| We stand a very big chance of losing our ability to inspire our youth to go out and continue this very important thing that we as a species have always done. | С большой вероятностью так мы потеряем всю способность вдохновлять молодежь на продолжение этого очень важного дела, которым мы, как вид живых существ, занимались всегда. |
| Because human social networks, whenever they are mapped, always kind of look like this: the picture of the network. | Ведь при любом представлении социальных сетей, они всегда выглядят как на этой картинке сети, и никогда не выглядят вот так. |
| And then afterwards he said to me, It will always be difficult, but if you cry like this every time, you will die of heartbreak. | А после он мне сказал, это всегда будет тяжело, но если ты будешь плакать вот так каждый раз, ты умрешь от горя. |