But always you went first Along the road accursed. |
Ты шел все время впереди, так первый ты и перейди! |
No, it's always the same, it's me. |
Нет, ты не при чем, со мной всегда так. |
I'm always honest with you, aren't l? |
Я всегда честна с тобой, не так ли? |
Daddy always says a blessing before we eat, so... be quiet and listen up! |
Папа всегда молится перед едой, так чт~ замолчите и слушайте! |
And later that night, we were back on the radio, talking into the night like always because he thought I looked like this. |
И позже этим же вечером, мы опять, как всегда, допоздна разговаривали по радио, потому что он думал, что я выгляжу вот так. |
But if there's one thing I'm sure of, it's that things don't always happen the way we intend. |
Но если я в чем и уверена, так это в том, что события не всегда происходят так, как мы рассчитываем. |
ALLY: However much I know otherwise part of me has always felt life has no meaning until you share it with somebody. |
Как бы я ни понимала, что это не так часть меня всегда считала, что жизнь не имеет смысла пока ты не поделишься ею с кем-то... |
Now I find I need you just as I've always needed you. |
А теперь я поняла, что ты мне нужен, так же как всегда ты был мне нужен. |
Kids are always happy to go to the sea, no? |
Дети всегда рады морю, не так ли? |
Love me always as you've loved me |
Люби меня всегда так, как ты любил меня |
We always have to take charge, don't we, Miranda. |
Мы всегда должны брать на себя командование, не так ли, Миранда? |
You're the one that's always been about helping people, right? |
Ты всегда помогал людям, так? |
We've always known you've been a little crazy, but we just don't want you going crazy-crazy. |
Мы и так всегда знали, что ты немного сумасшедший, мы просто не хотим, чтоб ты совсем рехнулся. |
Do you always run this late? NED: |
Жду тебя, ты всегда так поздно? |
And there is no guarantee that it will always be like that. |
нет гарантий, что это будет так всегда. |
(laughs) Is it any wonder I always love coming to see you two? |
Вот поэтому я так люблю сюда приходить - обожаю вас двоих. |
Well, it's always something, isn't it? |
Ну, у каждого свои недостатки, не так ли. |
And it always starts out innocently, rescuing a stray, but then you have to get another one so that they can entertain each other while you're at work. |
Это всегда начинается так невинно, со спасения бездомного, а потом приходится заводить ещё одного, чтобы они развлекали друг друга, пока ты на работе. |
I was always think it runs in the family so it's not my fault, you know. |
Я всегда была уверена, что это наследственное, так что я не виновата. |
That's exactly what I always say. |
Вот и я так всегда говорю! |
I will always love you to the moon and back. |
Я всегда буду любить тебя так же сильно |
If there is anything I have learned from working with Kate is that there's always something in the law that says what you need. |
Если я чему и научился, работая с Кейт, так это тому, что в законодательстве всегда есть то, что тебе нужно. |
It's all about money, folks, but isn't it always? |
Миром правят деньги, но так ведь было всегда? |
Yes, because one or other of us is always too tired, or distracted by work. |
Так, потому что всегда один из нас либо очень устал, либо не может забыть о работе. |
They're always on, like cats and dogs! |
Они как кошка с собакой, каждый день так. |