Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
It's always something, right? С ними всегда что-то не так, верно?
So, even when you see danger, you can't always avoid it. Так что, даже если вы видете опасность, не всегда сможете ее избежать.
That was good, you moved the camera - always important. Выглядит отлично, так как ты раскачал камеру, значит, идешь хорошо.
Women always think men will change, but they don't. Женщины всегда думают, что мужчины изменятся, но это не так.
Stick up for her, like you always do. Продолжай за нее заступаться, так же как и всегда.
I suppose you've always been infatuated with Cecile? Я так полагаю, все это время вы были увлечены Сесиль?
While you still have time left to get something out of life instead of always putting in. Ведь у тебя осталось не так уж и много времени, сделать что-нибудь еще в жизни, кроме как все время работать.
I always assumed you'd take after us, so... Я всегда считал, что ты в нас, так что...
He always had trouble with customers, so we had to let him go. У него всегда были проблемы с клиентами, так что нам пришлось его уволить.
I don't know, but I always tell people that. Я не знаю, но я всегда говорю так людям.
Bit of a design flaw, I've always wondered why they never sorted it. Небольшая ошибка проектирования, меня всегда интересовало, почему они её так и не исправили.
You're always so... punctual... Я волновался, вы всегда так пунктуальны...
Anyway, I am always alone. Так уж выходит, что я всегда один.
He always does that, but besides sighing that's it. Он всегда так делает, но на этом все и кончается...
That's why I'm so glad that dad always handled our money. Вот почему я так рада, что нашими деньгами всегда управлял отец.
And I realize just how brave you are for always doing that so fearlessly. И я понимаю, насколько ты смелая, ты всегда поступаешь так бесстрашно.
You've always been so certain about the world, Stanley. Ты всегда был так уверен относительно мира, Стэнли.
So you'll always hold a special place in this kooky brain of mine. Так что у тебя всегда будет особое место в моем дурацком мозге.
It's always been hard for me that you and Carrie have so much in common. Для меня всегда было тяжело, что у вас с Кэрри Так много общего.
Guys, I am always saying that. Ребят, я же всегда так говорю.
I always do when I'm anxious. Я всегда так делаю, когда волнуюсь.
Do you always talk in run-on sentences? Ты всегда говоришь вот так, на одном дыхании?
I always do that when a girl seems too happy to see me. Я всегда так делаю, если девушка слишком счастлива, чтобы видеть меня.
You always are when it comes to your lady friends. Ты всегда так ведешь себя перед своими подружками.
She's treating me like she always treated me, and that makes me feel normal. Она относится ко мне так же, как всегда, и это заставляет меня чувствовать себя нормально.