Shapur is always such a pain. |
Вот вечно с ним так, уже достало. |
Well because I always eat ramen. |
Потому что я и так постоянно ем рамен. |
She always acted as if she would stay. |
Она всегда вела себя так, будто и правда собиралась остаться. |
Juillet always knows, but pretends he doesn't. |
Жюийе всегда все знает, но делает вид, что это не так. |
You always say that, you never mean it. |
Ты всегда так говоришь, но никогда не имеешь этого ввиду. |
Ukraine has always supported United Nations peacekeeping, both politically and practically. |
Украина всегда поддерживала Организацию Объединенных Наций в деятельности по поддержанию мира, как в политическом, так и в практическом планах. |
They assume it was always that way. |
Они исходят из того, что так было всегда. |
She always did when she wasn't home. |
Она всегда так делала, если не успевала на ужин. |
So that it always lands heads. |
Так, чтобы она всегда падала орлом вверх. |
We understand that you weren't always so hostile. |
Мы понимаем, что вы не всегда были настроены так против. |
Let's compromise as we always do. |
Так давайте же идти на компромиссы, как мы это делали всегда. |
The boy already thinks you can always protect him. |
Парень и так думает, что ты сможешь вечно его защищать. |
My lines always come out wrong. |
Ты же знаешь, мои знакомства всегда выходит не так. |
You always act like you're above us. |
Ты всегда действуешь так, как будто ты выше нас. |
However, Germans are always enemy. |
Всегда так было, что немцы против нас. |
We still work the evidence like we always do. |
Мы все так же работаем над уликами, как мы обычно и делаем. |
You always feel like throwing up. |
Ты всегда чувствуешь себя так, будто тебя сейчас вырвет. |
You always manage to twist everything round to you. |
Ты всегда умудряешься перевернуть все так, чтоб дело было в тебе. |
So it will always mean more to me personally. |
Так что лично для меня оно всегда будет значить куда больше. |
We will stick together as we always have. |
Мы будем держаться вместе, так, как мы всегда делаем. |
It is always activated so I can always respond. |
Он работает в постоянном режиме, так что я всегда могу ответить. |
So, always avoid war, because that always pushes human beings backward. |
Так что избегайте войны, потому что она всегда толкает человечество назад. |
If only it could be like this always always alone, always summer The fruit always ripe And Aloysius always in a good temper. |
Вот если бы так могло быть всегда - всегда лето, всегда ни живой души, и фрукты созрели, и Алоизиус в хорошем настроении... |
I always have, and I always will. |
Так было и так будет всегда. |
It's always like this. I'm always a little late. |
Вот всегда так, вспоминаешь когда уже поздно. |