Примеры в контексте "Always - Так"

Примеры: Always - Так
Why are these books always so badly written, I wonder? Интересно, почему такие книги всегда так плохо написаны?
I don't know why you're always in such a hurry. Не знаю, почему ты всё время так торопишься.
It's what he's always done - just one more tour. Он всегда так говорит - еще один тур, и все.
Tobe, why do you always do this? Тоб, зачем ты постоянно так делаешь?
On board every flight. there's always an air hostess whom you'll like too seduce. На каджом самолёте... есть стюардесса, которую так и тянет соблазнить.
Ooes it always smoke like that? Я говорю, она всегда так дымится?
That's what I always use to sign off. Я так всегда "выхожу".
Well, I mean, like I said, all your weirdo visions always tied to the yellow-eyed demon somehow, so... Ну, как я и сказал, все твои странные видения всегда связаны с желтоглазым демоном, так что...
Is the wait always this long? А врачей всегда так долго ждут?
Are women, for example, always the best defenders of women's interests? Так, к примеру, всегда ли женщины являются лучшими защитниками интересов женщин?
We understand the varying needs of each individual market place and always strive to provide you the best possible solution both from a technical and economic perspective. Мы разбираемся в меняющихся потребностях каждого отдельного рынка и всегда стремимся предложить самые лучшие из возможных решений, как с технической, так и с экономической точки зрения.
Ancona always had to guard itself against the designs of both the Holy Roman Empire and the papacy. Анкона долждна была постоянно обороняться от замыслов как Священной Римской Империи, так и папства.
Otherwise... they would've dominated us, like always. Иначе они переиграли бы нас как всегда, что не так?
Even if you are not out to undermine our oppressors, friends of Zo are always welcome because he has so few. Даже если вы не собираетесь вредить нашим угнетателям, друзьям Зо всегда рады, потому что их у него так мало.
There's this Egon Schiele he was always bragging about, like he painted it himself. Есть картина Эгона Шиле, о которой он всё время хвастался так, будто сам её написал.
Of course I always adored him, but it's been so long. Конечно, я всегда его любил... но мы так давно не виделись.
But you always made it sound like you- Но ты всегда рассказывал это так, будто ты...
You always laugh when I do that. Ты всегда смеешься, когда я так делаю
Well, you know I'm always a fan of lying, so I'm in. Ну, ты знаешь, мне нравится обманывать, так что я в деле.
He is always glad somebody shoot, right? Он всегда рад кого-нибудь подстрелить, так ведь?
But the truth is, it doesn't always happen. Вот только, так бывает не всегда.
But, you know, strangers are still always just strangers. Но ведь чужие люди так и остаются чужими.
Mate, do you always have this effect on women? Приятель, ты всегда так действуешь на женщин?
If you leave, everything will go back... to the way it always was. Если ты уедешь, всё в городе снова станет так же, как было раньше.
2010 GZ60 has an Uncertainty Parameter of 9, and could be an Earth threatening asteroid or may always remain beyond the asteroid belt. 2010 GZ60 обладает параметром неопределённости 9, при этом он может быть как угрожающим Земле астероидом, так и оставаться в пределах пояса астероидов.