Why is it always like that? |
Не, ну, почему так, а? |
Why is it that, if it's about him, you're always so concerned? |
Почему ты так беспокоишься, когда речь заходит о нём? |
Elements of different type of the same rank clearly are never incident so the value will always be 0, however to help distinguish such relationships, an asterisk ( ) is used instead of 0. |
Ясно, что элементы различных типов одного ранга никогда не могут быть инцидентны, так что значение всегда равно 0, но чтобы помочь распознать это отношение в таблице используется звёздочка ( ) вместо нуля. |
Now, Dimitri... you know how we've always talked about the possibility... of something going wrong with the bomb. |
Теперь, Дмитрий Вы знаете, как мы всегда говорили о возможности кое-чего идущего не так, как надо с бомбой. |
So was A.J. always so picky about her Johns? |
Эй Джей всегда так разборчива в выборе парней? |
Any action, both human life, and the life of society, are always divided from the beginning up till the end. It has cycles. |
Любое действие, как человеческая жизнь, так и жизнь общества, всегда разделено от начала до конца, оно циклично. |
You were always so certain that you knew better than i. |
Ты всегда был так уверен, что знаешь знаешь лучше меня. |
I always do, don't l? |
Я ведь всегда звоню, разве не так? |
Why do you think that color always looks so good on me? |
Как думаешь, почему этот цвет всегда так идет мне? |
You've always been like this, fuss, fuss, fuss. |
Ты всегда так делаешь, суетиться, суетишься... |
And ned and kay won't mind so much... because we'll be living just as you always have. |
И Нед и Кей не будут так возражать... потому что мы будем жить так, как ты всегда жила... |
At last, I can live the life I always... (SPEAKING GIBBERISH) |
Наконец-то я смогу жить так, как всегда хо... |
Are your interrogations always like that, or was it to please me? |
Твои допросы всегда так проходят или ты устроил это для меня? |
And that their relationship had been a mistake, I had always gotten it didn't even surprise me that Fedora stayed with him for so long. |
И что их отношения были ошибкой, у меня всегда было такое впечатление, и меня даже не удивляло, что Федора так долго оставалась с ним. |
Well, he's always working late, aren't you, darling? |
Допоздна работали, не так ли? - Он всегда допоздна работает, да, дорогой? |
"Thus always to tyrants." |
"Так кончают все тираны". |
The truth is, I wasn't always as kind to him as I should have been. |
Правда в том, что я не всегда был к нему так добр, как должен был быть. |
Because you can't always tell, so how would I know? |
Поскольку ты никогда не говорил, так как бы я узнал? |
I've always liked milhouse, and growing up, like, |
Да. Я всегда любил Милхауса и вырос так же, |
So, did you always have a thing for her? |
Так у тебя всегда были на нее виды? |
You straights always have such panic, it is so twisted |
Вы, натуралы, всегда так паникуете, это смотрится так криво |
Why is it always that they are drinking and I am not? |
Почему так всегда они все пьют, а я нет? |
So I move forward, one step at a time, but always forward. |
Так что я двигаюсь вперед, один шаг за один раз, но всегда вперед. |
It'll always be so... goodbye, Johann |
И так будет всегда. Прощай, Шани. |
So, according to the rules, Scarlet always moves first, followed clockwise by Colonel Mustard, then White and so on. |
Итак, согласно правилам, Скарлет всегда начинает первой, затем по часовой стрелке Полковник Мастард, затем Уайт и так далее. |