Leave 'em, they always will be. |
Оставьте их - и так будет всегда. |
He always talks so much about you... how nice and bright you are. |
Он всегда так много говорит о тебе... какой ты хороший и умный. |
It's just how I always pictured it. |
Все именно так, как я всегда себе представляла. |
Maybe there's a little part of you that knew that the best things in life don't always come easy. |
Может есть маленькая частичка тебя, которая знает, что лучшие моменты в жизни, не всегда случаются так просто. |
Now, first trip every day is always in the same location. |
Так, первая поездка всегда в одном и том же направлении. |
But I always do, Harry. |
Но я всегда так делаю, Гарри. |
It always has with every president I've been comm director for. |
Так было с каждым президентом, у кого я был директором службы по связям с общественностью. |
That's how I've always pronounced it. |
И я всегда его так произносил. |
I've learned this year that you always find your way home. |
Если я узнала что-то в этом году, так это то, что ты всегда находишь дорогу домой. |
You know, there's always something wrong. |
Знаешь, всегда что-то не так. |
The sensible Mina I always depended on. |
К той нежной Мине. Мне это было так важно. |
The resurrection has come, as I always knew it would. |
Пришло время возрождения, я всегда знал, что так будет. |
Because you always think that but you never have... |
Потому что ты всегда так думаешь, но еще никогда... |
And I say "No" like l always do. |
Тогда я говорю нет, я всегда так делаю. |
You know, my mom always says that's how the world changes. |
Знаешь, моя мама всегда говорит, что так меняется мир. |
Mina, you're always working. |
Мина, ты так много работаешь. |
He's always treating me and doing me favors, so inviting him would be nice. |
Он всегда хорошо ко мне относился и оказывал разные услуги, так что было бы здорово его пригласить. |
You always say that, and then fight again. |
Вы всегда так говорите, а потом снова деретесь. |
I mean, I always do. |
Я же так всё время делаю. |
You've always cared for me, loved me like I was your own daughter. |
Ты всегда обо мне заботился, любил меня так, как будто я была твоей дочерью. |
She takes things very literally, our Catherine, always has. |
Наша Кэтрин воспринимает все слова так буквально, как и всегда. |
She's made it possible for us to keep Tara always. |
Так сделай её такой, денег хватит, чтобы превратить "Тару" в оазис. |
There's always an angle, nate. |
С тобой всегда так, Нейт. |
My mom was always cold, so... |
Моей маме всегда было холодно, так что... |
I don't know, Helen. I think your mom's always strange. |
Не знаю, Хелен, по мне, так твоя мама всегда странная... |