Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
They were arrested in 1998 also after returning from Saudi Arabia to continue their schooling in Syria. Они были арестованы в 1998 году тоже после того, как вернулись из Саудовской Аравии, чтобы продолжить свое образование в Сирии.
The delegations of Ukraine and Russian Federation also made national statements on the topic. Делегации Украины и Российской Федерации тоже сделали национальные заявления по данной теме.
The PPWT, in her view, also is not optimal because it lacks verification methods. ДПРОК, по ее мнению, тоже не оптимален, ибо в нем отсутствуют методы проверки.
We are also willing to contribute our part in this respect. Мы тоже готовы вносить свою лепту в этом отношении.
These are also important issues to be dealt with seriously in the substantive work of the Conference. Это тоже важные проблемы, которыми надлежит серьезно заниматься в рамках предметной работы Конференции.
It is also a goal that China has consistently been advocating and pursuing with unremitting effort. И это тоже та цель, которую неустанно и последовательно отстаивает и реализует Китай.
In a similar manner, our implementation decision should also not seek to tie our hands to any specific outcomes. Аналогичным образом, наше реализационное решение тоже не должно стремиться связывать нам руки какими-то конкретными исходами.
But let me be clear: positive declarations, a good atmosphere and universal interest also need real implementation and compliance. Но позвольте мне внести ясность: позитивные декларации, добрая атмосфера и универсальный интерес тоже нуждаются в реальной реализации и соблюдении.
One man was also found alive, too weak to stand up. Один мужчина был тоже жив, но слишком слаб, чтобы подняться.
The banks must also accept financial responsibility for the crisis they unleashed. Банки тоже должны взять на себя финансовую ответственность за развязанный ими кризис.
The initiative means, of course, that developing countries also have the possibility to act in a counter-cyclical way. Эта инициатива означает, что у развивающихся стран тоже есть возможность принимать антициклические меры.
In Slovenia we also agree with the analysis that the crisis and its consequences have spread unevenly around the world. В Словении мы тоже согласны с тем, что кризис и его последствия неравномерно распределились по миру.
My country is also affected by the global crisis due to its high degree of economic integration into the world economy. Вследствие высокой степени интеграции в мировую экономику моя страна тоже пострадала от глобального кризиса.
The decades of conflict have also left their scars on this city. Десятилетия конфликта тоже оставили свои шрамы.
The collective efforts of the international community to address these challenges have also been stalled. Коллективные усилия международного сообщества решить эти проблемы тоже пробуксовывают.
Thus, it is also a major challenge for these States. Поэтому для этих государств это тоже непростая задача.
I am confident that, through common efforts, we will also win the battle against the pandemic. Я убеждена, что совместными усилиями мы тоже одержим победу над этой пандемией.
The fostering of respect for other peoples and nations is also reflected in the laws of Uzbekistan. Воспитание уважения к разным народам и нациям тоже отражено в законах республики.
Security guard is also missing, and the entire security system has been disabled. Охранники тоже пропали, а вся система безопасности отключена.
And then, it would also be MY place of work. А теперь и я тоже буду там работать.
But also militaries are pretty good at protecting countries. Но армии тоже хороши для защиты страны.
Ki Soo, you're also in danger. Ги Су, ты тоже в опасности.
K9, sulking is also an emotional thing. К9, дуться - это тоже эмоционально.
If I may ask, King, is the Princess also... Скажите, пожалуйста, Король, Принцесса тоже...
My heyday was also the '90s. Мои лучшие дни тоже остались в 90-ых.