| "Octopuses" is also acceptable. | "Осьминожки" тоже вполне сойдёт. |
| She's 27, and guess also went missing but five years ago in Madison, Wisconsin. | Ей 27 лет и знаешь что... она тоже числится пропавшей без вести, но пять лет назад в Мэдисоне, Висконсин. |
| If David tells the truth, your brother's also in danger. | Если Давид говорит правду, то над твоим братом тоже нависнет смертельная угроза. |
| Says here he worked at Bayer Laboratories also. | Тут говорится, что он тоже работал в лабораториях Байера. |
| Mr. Poirot, also will move. | Мистер Пуаро, Вы тоже должны поучаствовать. |
| Your brother and your sister were also born of love. | Твой брат и сестра тоже были рождены, благодаря любви. |
| I ruptured the first car also, because I was braking wrong all of the time. | Я порвал и первую машину тоже, потому что всё время неправильно тормозил. |
| And you also must stay, Athelstan. | И ты тоже должен остаться, Ательстан. |
| PFC Holland was also beaten, but not as severely as Lance Corporal Crowe. | Рядовой Холланд тоже был избит, но не так жестоко как младший капрал Кроу. |
| You, too, are thinking perhaps that he was also... | Наверное, вы думаете, что он тоже... |
| Without her mate beside her, she also lost hers. | Без супруга она тоже потеряла свою волю. |
| My girlfriend's also a doctor up in Boston. | Моя подруга тоже врач в Бостоне. |
| And you should also know... that I didn't drink it. | И ты тоже должен знать... что я не пил его. |
| I'm also under this management company. | Между прочим, я тоже здесь работаю. |
| This person has also come because of this. | Эта госпожа тоже спрашивала о ней. |
| Ae Jung is also getting ready to go to China. | Э Чжон тоже планирует ехать в Китай. |
| I'm free Friday, but I can also make Saturday or Sunday work. | Я свободна в пятницу, но и в субботу и воскресенье тоже могу. |
| We could also help out with the search. | Мы тоже можем помочь в поисках. |
| Well, at a emotional spiritual also, of course. | На эмоциональном и духовном уровнях тоже. |
| Göran Wallin, also childhood friend, but not of Anne's. | Ёран Валлин. Тоже друг детства, но не Анн. |
| A marriage also needs tending if it is to grow. | Брак тоже требует заботы, особенно в начале. |
| His last words were also about Jon. | Его последние слова были тоже о Йоне. |
| Her skin tone is also several shades lighter than that of her immediate relatives, indicating a more nocturnal lifestyle. | Цвет её кожи тоже на несколько оттенков светлее, чем у ближайших родственников, что говорит о ночном образе жизни. |
| Maybe I can help, daddy is also here at... | Может я помогу, папочка тоже в... |
| Anyone else who finds something hilarious can also go into the hall. | Если ещё кому-то что-нибудь покажется смешным, он тоже может погулять в коридоре. |