Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
A complicated situation for you 'cause Iris was also your client. Сложная ситуация для вас потому что Ирис тоже была вашим клиентом.
Well, the point is that like Albert Dunn, Carlton was also very thorough. Итак, смысл в том, что Карлтон, как и Альберт Данн, тоже был очень дотошным.
In time, you also will benefit from that power. Со временем ты тоже получишь пользу от этой силы.
That might also be important for my career. Это тоже важно для моей карьеры.
He may have a family also. Возможно, у него тоже есть семья.
Knowledge of the human vascular system would also be a plus. Знание человеческой кровеносной системы тоже не помешает.
And your children's achievements will also be undeniable. И достижения ваших детей тоже будут очевидны.
She also made up crazy stuff when she was little. Она тоже думала, что с другой планеты, когда была маленькая.
And it's serendipitous, because I am also... И это невероятное совпадение, потому что я тоже...
Early particle detectors also took photographs of similar events. Первые детекторы частиц тоже снимали фотографии похожих опытов.
Evidently, he was tied in with Zevlos, who's also been taken into custody. Очевидно, он был связан с Зевлосом который тоже был взят по стражу.
This is security cam footage of Winkler driving through the front gate at Tranquility Villa, also yesterday. Это съемка как Уинклер проезжает через ворота Виллы Спокойствия тоже вчера.
You see, you also know how to be kind. Видишь, ты тоже знаешь, как быть доброй.
That's also in our intel. Это тоже есть в представленной нами информации.
I feel that I've seen you before, also. Мне тоже кажется, что я тебя где-то раньше видел.
Although, I did also hear that about Mitchell's mum. Кстати, я тоже слышал это про маму Митчела.
Ben, has also chosen to be with Adrian... Бен, он тоже выбрал быть с Эдриан...
Which also would've been wrong. Что, кстати, тоже неверно.
You also may be of use to us, Time Lord. Вы тоже можете быть нам полезны, Повелитель Времени.
And don't be sarcastic either, that can also get you into trouble. И спрячьте свой сарказм - это тоже может навлечь на вас неприятности.
[Whispering]. Berestov also promised. [Шёпотом.] Берестову тоже обещали.
Yes, your grandson is also putting in a lot of effort. Да, ваш внук тоже очень помог.
I have also thought of that before, corporate delivery. Я тоже об этом думала, корпоративные поставки.
Which is also not a toxin. Что тоже с токсином не связано.
And, you can tell that you are excited also. И я могу сказать, что ты тоже очень рада этому.