| Krackel bar is also healthy and delicious. | Батончики "Хрустяшек" тоже полезные и вкусные. |
| One of my friends also selling state property. | Один мой знакомый тоже продавал государственную мебель. |
| ANA for lupus, also negative. | Антинуклеарные антитела на волчанку тоже отрицательны. |
| But also something healthy, right? | Но и что-нибудь полезное тоже, ок? |
| A fellow student, also from Munich. | Однокурсник, он тоже из Мюнхена. |
| The one with cross for headaches, also caused by cigarettes. | С крестиком, от головной боли - тоже после курения. |
| And then these texts, also masked. | И эти смски тоже со скрытых номеров. |
| It turns out, Michael's also a potential investor in the Runyon Towers. | Как оказалось, Майкл тоже потенциальный инвестор в Башни Раньён. |
| Dr. Shaw is a research scientist who worked with a patient you also treated, Lucille Bockes. | Доктор Шоу - учёный, работавшая с пациентом, которого вы тоже лечили, с Люсиль Бокес. |
| What we have is also... a romance. | То, что между нами - это тоже... роман. |
| Kissinger was also tough and ruthless. | Киссинджер был тоже жестким и безжалостным. |
| Well, Jack was also sitting next to him. | Ну, Джек тоже сидит напротив него. |
| It also has traces of this substance. | В ней тоже есть следы этого вещества. |
| The other woman screaming in the corner, they now notice is also Lois Duffy. | И тут агенты замечают, что вторая женщина, которая кричит в углу, - это тоже Лоис Даффи. |
| Lithuania and Latvia also declared readiness. | Литва и Латвия тоже объявили готовность. |
| And let MOE, albeit also announced readiness. | И сообщите МЧС, пусть тоже готовность объявляют. |
| You also try to understand the world around you. | Ты тоже пытаешься познать окружающий тебя мир. |
| The priests also took me when they killed my people. | Меня тоже забрали священники, когда мое племя было уничтожено. |
| Stacies also have brain waves, even if they are weaker. | У Стейси тоже есть волны мозга, хотя гораздо слабее. |
| That's also just a fact. | Это тоже "просто факт". |
| But it'd be great if women also drank it. | Но лучше бы женщины тоже его пили. |
| But he also lost someone in the war. | Но он тоже потерял на войне своего брата. |
| It would be great if father also came. | Было бы хорошо, если бы папа тоже приехал. |
| I'm meeting my friend Clare for drinks tonight and she's feeling restless also. | Сегодня я иду в бар вместе с моей подругой Клэр, и она тоже чувствует себя неприкаянной. |
| If water has memory, it will also remember this. | Если у воды есть память, этого она тоже не забудет. |