| Who is also an Agent under me. | Она тоже агент и моя подчиненная. |
| Generous people but we must also be just. | Мы народ щедрый, но справедливость тоже нужна. |
| Well, that's also your problem. | Ну, это тоже твои проблемы. |
| But when this girl reaches maturity, my machine will also reach it. | Но когда эта девочка созреет, Моя машина - тоже. |
| And also... you know that the clergy is against the republic. | И ещё... вы же в курсе, что духовенство тоже против республики... |
| I'm also adorable and full of candy. | Я тоже очарователен и полон конфет. |
| So you are also looking for the North Star. | Вы тоже ищете свою Полярную звезду. |
| In human society, changes in people's behaviors can also reach a tipping point. | В человеческом обществе изменения в поведении тоже могут достигнуть точки фиксации. |
| Peter also did not answer the question. | Пётр тоже не ответил на вопрос. |
| They also had you in common. | С вами они тоже имели много общего. |
| Take these away - Mr. Gilmore's also. | Унеси это - и тарелку мистера Гилмора тоже. |
| ~ Never moved away, and she's also single. | Никогда не уезжала и тоже одинокая. |
| I've also put together a list of individuals who could fence that many diamonds. | Я тоже собрал Список личностей которые могли скупать такое количество бриллиантов. |
| Employees are also supervised, Your Honor. | Сотрудников тоже контролируют, ваша честь. |
| Impossible... Probably also yes, but that's never stopped us before. | Невозможно, пожалуй, тоже да, но нас это не остановит. |
| Andreotti and Cosentino, who's also dead now. | Андреотти и Косентино который теперь тоже мертв. |
| Unfortunately, Olive Rix also had reason to be in Great Wood that afternoon. | К сожалению, у Олив Рикс тоже была причина, чтобы находится днём в Грэйт Вуд. |
| What may be less obvious to you, perhaps, is that he will also be highly functioning. | Для вас это может показаться менее очевидным, но возможно, что он тоже гиперактивный. |
| My call is also about Ms. Hindley. | Я тоже звоню из-за мисс Хиндли. |
| You can also offer your house and Lilly's store... | Ты тоже мог бы предложить свой дом и магазин Лили... |
| You also turned your nose up at us with all your money. | Ты тоже вечно задирала нос перед нами со всеми вашими деньгами. |
| However, the situation in a country after the end of a conflict is also often extremely volatile. | Однако ситуация в данной стране после завершения конфликта тоже зачастую бывает чрезвычайно нестабильной. |
| The intraregional disparities are also striking. | Различия внутри регионов тоже весьма значительны. |
| State practice and jurisprudence as well as doctrine should also be given closer consideration. | Практика государств и решения судов, а также теоретические доктрины тоже требуют к себе пристального внимания. |
| Napoleon House around the corner, great also. | В "Доме Наполеона" неподалеку тоже прекрасная кухня. |