| the two of us also need to be careful to okay. | Мейна! Нам двоим тоже нужно быть аккуратными. |
| Do you also believe that film actors are all puppets? | Ты тоже веришь, что киноактеры марионетки? |
| Yes, that's my prayer also. | Да, я тоже молюсь об этом. |
| That's why people who have a good eye, also important, they can evaluate what someone else has done. | Вот почему те, у кого намётанный глаз, это тоже важно, могут оценить, что сделано другим. |
| You've spoken many times about his experience as an immigrant, the depth of his alienation... something you've also encountered. | Вы много раз говорили о том, что он чувствует себя иммигрантом, о глубине его отчуждённости... тоже вами замеченная деталь. |
| No, the hippo was also startled by the noise and had run off prior to Peter exiting his tent. | Нет, бегемот тоже испугался выстрела и убежал ещё до того, как Питер покинул палатку. |
| Then we could listen to Bobby Brown, also your favorite if memory serves. | Потом мы можешь послушать Бобби Брауна тоже твоего любимого, если память работает правильно, |
| You also do it with other boys? | С другими мальчиками ты тоже это делал? |
| I would also drank beer, borrow a couple of the euro? | Я бы тоже выпил пивка, одолжите пару евро? |
| Do you have children, at Kaarin also have children. | У тебя есть дети, у Каарин тоже есть дети. |
| With the survey map's details, I was able to decipher the inscriptions on this, which you also provided me. | С подробностями этой карты, я смог расшифровать это послание, которое тоже предоставил ты. |
| So they have a happy life. I'm also happy. | Так что они счастливы, и я тоже счастлив. |
| Now, Robbie Morton - he's got same tattoo, he's also from Glasgow. | Дальше, Робби Мортон - у него такое же тату, он тоже из Глазго. |
| When you are vended, you will also have a colour. | Когда вас продадут, у вас тоже будет свой цвет. |
| But I've also given it some thought, and I don't think your band is the right fit for me. | Но я тоже подумал, и решил, что ваша группа мне не совсем подходит. |
| Could I be part of the meeting also? | Можно мне тоже присутствовать на встрече? |
| And they sent me Uptown Girls, which is also awesome. | А они мне обратно - Городские Девчонки... тоже восхитительный |
| But Abbadon came through it also, right? | Но Аббадон тоже прошла через неё. |
| But... expensive wine is good wine also. | Но дорогое вино тоже хорошее вино. |
| When I did not know what happened to my parents, I was also very sad. | Когда я не знала, что с моими родителями, я тоже была грустная. |
| With my wife, who also wants to use the phone. | С моей женой, которой тоже нужно пользоваться телефоном |
| I forgot: You'll also service the men's toilets. | И еще я забыла сказать, мужской туалет тоже в твоем ведении. |
| I'm coming, but I ask that you take this man into custody also. | Иду, но его тоже нужно взять под стражу. |
| Are you also out every night? | Вы тоже все ночи проводите вдали от семьи? |
| My question also and then I get fired, so that's all. | Я тоже так спросил, а меня уволили. |