She's a Rolls-Royce, but she's also a suit. |
Она шикарная, но тоже в костюме. |
You also tell me where to go when you think I need it. |
Ты тоже говоришь мне, куда мне пойти, если думаешь, что мне нужно это. |
Arvid was also in the kitchen and Harald Linde, on his way to the harbour. |
Арвид тоже был на кухне. Харальд Линде отправился в гавань. |
Detective Lance - captain Lance - is also in pursuit. |
Детектив Ленс... Капитан Ленс... тоже участвует в погоне. |
This also goes to Becker, all right? |
Это тоже к Бекеру, хорошо? |
Did he also get to enjoy your adrenaline last night? |
Он тоже получил наслаждение от твоего адреналина прошлой ночью? |
And you would also like to know when you'll go home? |
Вы тоже хотите узнать, когда вернетесь домой? |
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. |
Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис. |
Well, it looks like Christopher is going to be there, also, and I just thought you should know. |
Похоже, что Кристофер тоже там будет, и я просто подумала, что тебе стоит знать. |
And remember, the passion for destruction is also a creative passion. |
И помни: страсть к разрушению это тоже творческая страсть. |
I see you are also a botanist! |
Я вижу, вы тоже ботаник! |
So you're also owned by Lemond Bishop? |
Так ваш владелец тоже Лемон Бишоп? |
Mara also fled in the battle, but as a lioness, is in less danger. |
Мара тоже бежала, но она львица, и ей грозит меньшая опасность. |
Not to mention, my wife is also going to be there. |
Я уж не говорю о том, что моя жена тоже будет там. |
Yes, Castle, we're also looking into that, as well as anyone Garrett put away while he was in cyber. |
Да, Касл, это мы тоже проверяем, так же как и всех, кого посадил Гаррет, пока работал в отделе киберпреступлений. |
Was it also a tactic when you told me |
Это тоже было тактикой, когда Вы сказали мне |
and in a little bit you will also be sad. |
И тебе тоже будет чуточку грустно. |
I'm applying, but I got that because my dad's name is also Cal. |
Я уже там, но она у меня потому что имя моего отца тоже Кэл. |
I think it's also that he now sees me for what I really am. |
Я думаю, что он теперь тоже понимает, какой я на самом деле. |
If you kill one, you must make amends by proving that you also are pure of heart. |
Если ты убиваешь единорога, ты можешь исправить это, доказав, что ты тоже чист сердцем. |
Well, apparently seizures are a side effect for these pills that I'm also being paid to take. |
Вообще-то, припадки - побочный эффект от приема этих таблеток, за них мне тоже платят. |
Sweetie, you're also here. |
Бабуля, ты тоже уже тут? |
And could young Jonah also be in the photograph? |
А может юный Джона тоже оказаться на фотографии? |
Were Jim's parents first cousins that were also bad at ping-pong? |
А родственники Джима тоже плохо играют в пинг-понг? |
I'm sorry did you also win free muffins for life |
Слушай, а ты тоже выигрывала бесплатные кексы пожизненно? |