Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
She's a Rolls-Royce, but she's also a suit. Она шикарная, но тоже в костюме.
You also tell me where to go when you think I need it. Ты тоже говоришь мне, куда мне пойти, если думаешь, что мне нужно это.
Arvid was also in the kitchen and Harald Linde, on his way to the harbour. Арвид тоже был на кухне. Харальд Линде отправился в гавань.
Detective Lance - captain Lance - is also in pursuit. Детектив Ленс... Капитан Ленс... тоже участвует в погоне.
This also goes to Becker, all right? Это тоже к Бекеру, хорошо?
Did he also get to enjoy your adrenaline last night? Он тоже получил наслаждение от твоего адреналина прошлой ночью?
And you would also like to know when you'll go home? Вы тоже хотите узнать, когда вернетесь домой?
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис.
Well, it looks like Christopher is going to be there, also, and I just thought you should know. Похоже, что Кристофер тоже там будет, и я просто подумала, что тебе стоит знать.
And remember, the passion for destruction is also a creative passion. И помни: страсть к разрушению это тоже творческая страсть.
I see you are also a botanist! Я вижу, вы тоже ботаник!
So you're also owned by Lemond Bishop? Так ваш владелец тоже Лемон Бишоп?
Mara also fled in the battle, but as a lioness, is in less danger. Мара тоже бежала, но она львица, и ей грозит меньшая опасность.
Not to mention, my wife is also going to be there. Я уж не говорю о том, что моя жена тоже будет там.
Yes, Castle, we're also looking into that, as well as anyone Garrett put away while he was in cyber. Да, Касл, это мы тоже проверяем, так же как и всех, кого посадил Гаррет, пока работал в отделе киберпреступлений.
Was it also a tactic when you told me Это тоже было тактикой, когда Вы сказали мне
and in a little bit you will also be sad. И тебе тоже будет чуточку грустно.
I'm applying, but I got that because my dad's name is also Cal. Я уже там, но она у меня потому что имя моего отца тоже Кэл.
I think it's also that he now sees me for what I really am. Я думаю, что он теперь тоже понимает, какой я на самом деле.
If you kill one, you must make amends by proving that you also are pure of heart. Если ты убиваешь единорога, ты можешь исправить это, доказав, что ты тоже чист сердцем.
Well, apparently seizures are a side effect for these pills that I'm also being paid to take. Вообще-то, припадки - побочный эффект от приема этих таблеток, за них мне тоже платят.
Sweetie, you're also here. Бабуля, ты тоже уже тут?
And could young Jonah also be in the photograph? А может юный Джона тоже оказаться на фотографии?
Were Jim's parents first cousins that were also bad at ping-pong? А родственники Джима тоже плохо играют в пинг-понг?
I'm sorry did you also win free muffins for life Слушай, а ты тоже выигрывала бесплатные кексы пожизненно?