Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
You shall have to stay also, mother. Тебе тоже стоит остаться, мама.
Excepting he also has two legs and two arms. Кроме того, что у него тоже есть две руки и две ноги.
The font may be simple but it is also unique and was probably specially designed. Шрифт может и простой, но тоже уникальный, возможно, он был специально разработан.
She's also married, so go ahead and wreck her life too. Она недавно вышла замуж, так что идите и разрушьте ее жизнь тоже.
I suspect you were also worried for yourself. Подозреваю, вы волновались и за себя тоже.
It was also a pre-paid burn phone. Он тоже был сделан с одноразового телефона.
And it looks like Jason crashed there, too, also in November 2008. Похоже, и Джейсон там ночевал, и тоже в ноябре 2008.
Denise also told you "no" numerous times, but that didn't matter. Дениз тоже сказала тебе "нет" множество раз, но впустую.
The soldiers who so valiantly, Fight to protect us must also be protected once their job is done. Солдаты, которые доблестно сражаются для защиты нас, тоже должны быть защищены, когда их работа окончена.
Working a case, also busy. Работает над делом, тоже занята.
And of course, family and friends miss her also. Семья и друзья ведь тоже по ней скучают.
Then I assume you also have... Я так полагаю, что вы тоже...
And for your information, I have police business tonight also. И чтобы ты знал, у меня тоже полицейские дела.
Because my wife is also a recording artist. Потому что моя жена тоже артистка.
Sam's name was also in that book. Имя Сэма тоже было в этой книге.
You also get into trouble if it blows up У вас тоже будут проблемы, если он рванёт.
Diligent kids tutoring each other is also good. Когда прилежные дети учатся вместе - это тоже хорошо.
Sam, the food is in the fridge, tell Neha also. Сэм, еда в холодильнике, Нехе тоже скажи.
Wait, that also sounded really bad. Подожди, это тоже звучит отвратительно.
He spoke also of this to me. Да, мне он тоже говорил это.
And there's also your employment history. И тоже с вашим трудовым стажем.
The Holy Virgin is also in need of refurbishment. И Пресвятую Деву тоже надо бы обновить.
I'm also a little crazy. Я, похоже, тоже немного двинулась.
Funny, funny, also funny. Смешно, смешно, и это тоже смешно.
Sometimes the truth is also a lie. Иногда правда тоже может быть ложью.