Примеры в контексте "Also - Тоже"

Примеры: Also - Тоже
And you also buried the raft, right? И катамаран тоже ты зарыл, верно?
And you are also going to Siberia? А вы тоже едете в Сибирь?
Yes, of course, you have success with your work but there was also a little jealousy, I think. Да, конечно вы должны были быть успешными, в том, что делаете но, я думаю, доля зависти тоже была.
Dune is in the world like a dream, but dreams change the world also. Мир Дюны похож на сон, но сны тоже меняют мир.
That if he was a girl he would also love you. Будь он женщиной, он бы тоже в тебя влюбился.
And do you also give them food and clean water? А еду и чистую воду вы им тоже даёте?
If V'Ger destroys the Enterprise, the information that V'Ger requires will also be destroyed! Если В'джер уничтожит Энтерпрайз информация, которая необходима В'джеру тоже погибнет.
So happy you agree, 'cause it's also an order. Как хорошо, что вы согласны, потому что это тоже приказ.
Other times it's like he's just this guy working for me, which is also strange. А иногда, он будто просто парень, который на меня работает, что тоже странно.
But I'd also like to be a part of Vivian's life, if that's okay with you. Но я тоже хочу быть частью жизни Вивиан, если ты с этим согласна.
I am also a man, like you. При этом, я - тоже человек.
But he's also not interested in being forced into a medical bankruptcy. Но, он тоже не заинтересован В вынужденном медицинском банкротстве
Is self-awareness something only humans are capable of, or do elephants also have this sophisticated ability? Только ли люди способны на самосознание? Или у слонов тоже есть эта незаурядная способность?
But he does have to bless the third competitor, who will also have that third golden feather. Но он должен будет благословить третьего конкурента, у которого тоже будет золотое перо.
You'd also be surprised of the things I don't know. Но и тому, что не знаю, тоже удивитесь.
Sir, the British people will also have a captive? Господин, английские люди тоже будут есть пленников?
When I spoke to those two girls, they also mentioned a house where Sarah, Delphine and Mélissa dreamt of living happily. Девочки в парке тоже упомянули о доме, в котором Сара, Дельфина и Мелисса будут жить спокойно.
Haydée also takes good care of her. Хайде тоже о себе не забывает.
Kichiemon also enjoys Go Why not challenge each other? Китиэмону тоже нравится Го. Почему бы вам не сразиться друг с другом?
But also for you, so that you'll be with me. Но и тебя тоже - потом что так мы будем вместе.
I'm being told this is a bad joke area... anyway, I'm also not having a hellish time. Мне говорят, что это плохая шутка... в любом случае, я тоже не провожу время ужасно.
And now I'm also going to take care of it myself. И сейчас я тоже всё решу сама.
Was Yoo Joong Won also sent by you? Ю Чжун Вона тоже прислал ты?
Because you'd also realized that! Потому что ты тоже это поняла!
Brother Jerome, you will keep vigil also. Брат Жером, и ты будешь бодрствовать тоже