| I understand, the motorcycle engine is an objective thing, you can also fantasize some centrifugal force. | Я понимаю, двигатель мотоцикла - это предметно, центробежную силу тоже можно нафантазировать. |
| Which was also drunk, so that means James didn't kill him, either. | Чай также был выпит, а это значит, что Джеймс его тоже не убивал. |
| Kim Jong Shik also owes me a lot. | Я тоже ненавижу Ким Чжон Сика. |
| Some of these microbes are also in your body, Reg. | Некоторые из этих микробов находятся и в вашем теле тоже, Редж. |
| And if he indeed survived, then... so also you think perhaps your daughter. | И если он действительно выжил, тогда ты думаешь, твоя дочь, возможно, тоже. |
| I'm sure where you come from, treason is also considered a very serious offense. | Уверен, там, откуда вы прибыли, измену тоже считают серьезным проступком. |
| You could also be on that team. | Вы бы тоже могли играть в этой команде. |
| George Michael and Maeby were also at the hospital, putting on a wedding for the Alzheimer's patients. | Джордж Майкл и Мейби тоже были в больнице, на постановочной свадьбе для больных Альцгеймером. |
| I just want to make sure that justice was served, as I'm sure you do also. | Я просто хочу убедиться, что справедливость восторжествовала, уверена, вы тоже. |
| It was also nice to see you tell them off. | Передай им, что мне тоже было приятно. |
| Well, that's perfect timing, because we also have something we would like to share with you. | Что ж, время для этого выбрано отличное, поскольку нам тоже надо кое-чем с тобой поделиться. |
| And Ron, your guy is also named Ron. | И Рон, твоего напарника тоже зовут Рон. |
| The Snow Queen's plan also failed. | План Снежной королевы тоже не удался. |
| But this woman must also choose me. | Но эта женщина тоже должна выбрать меня. |
| Mom also joined the same tutorials as I did. | Мама тоже пользовалась теми же учебниками, что и я. |
| She says she was also assaulted by the general. | Она утверждает, что тоже подвергалась насилию со стороны генерала. |
| I mean, humans also, you know. | В смысле и с людьми тоже, понимаешь. |
| And then I would also... sing... and whisper. | И тогда я бы тоже смогла петь и нашептывать. |
| Her family was also against him, but he wouldn't let her be. | Её семья тоже была против этого брака, но он её не отпускал. |
| I am also a living sentient being in distress. | Я тоже живое существо, в бедственном состоянии. |
| Her family was also from the north-east. | Её семья тоже была с северо-востока. |
| We also heard those bad rumours about the Germans. | Нам эти кошмарные слухи о немцах тоже известны. |
| And when you're gentle boy it's also you. | И если ты любящий парень - это тоже ты. |
| Boss, the translator also saw it all. | Босс, переводчица тоже все видела. |
| You also think you might get a late growth spurt, but that's not happening either. | А ещё ты думаешь, что можешь наконец-то вырасти, но этому тоже не сбыться. |