And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed. |
И в этом параличе, конечно же, наша способность к состраданию тоже парализуется. |
This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients. |
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам. |
In the year of my birth the Nintendo Entertainment System also went into development. |
В год моего рождения Nintendo Entertainment System тоже увидели свет. |
The seven yellow tiles on the right are also gray. |
Семь желтых справа - тоже серые. |
You can also compress that into a building block, as they did here. |
Его тоже можно спрессовать в строительный блок, как это сделано здесь. |
He also has shown how complexity can arise out of a simple start. |
Он тоже доказал, что сложные структуры могут возникнуть из простого начала. |
So that star is also 50 million light years away. |
Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет. |
And you have huge differences within countries also. |
Различия между странами тоже очень велики. |
The other one also, but maybe too many patterns. |
Второй тоже, возможно, слишком много. |
And the fish also were happy to be there. |
И рыба тоже была счастлива быть там. |
And also, actually, I've been your mother. |
И я тоже, в действительности, был вашей матерью. |
Because they are also a part of us. |
Потому что они тоже часть общества. |
Other content markets like book publishing and radio are also up. |
Другие рынки информации - книгоиздание и радио - тоже увеличивают доходы. |
The San Jose police department was also hacked. |
База данных полиции Сан-Хосе тоже была взломана. |
That's also very sweet, but you should take your mom. |
Это тоже очень мило, но ты должен взять свою маму. |
We were also wondering about the drum. |
Нам тоже было интересно что объявлял барабан. |
But we also start out as aquatic organisms. |
Но мы тоже произошли от водных организмов. |
Health is also important, but not that much as a mean. |
Здоровье тоже важный аспект, но не как средство для развития. |
Human rights is also important, but it just gets one cross. |
Права человека тоже важны, но мы ставим тут лишь 1 плюсик. |
If entertainment can be diverted to also increase positive emotion, meaning, eudaimonia, it will be good enough. |
Если развлечения могут быть направлены в сторону увеличения позитивных эмоций, осмысленности, эвдемонии, то это тоже хорошо. |
The retainer rings for the caps also have consequences for aquatic animals. |
Предохранительные кольца от пробок тоже влекут за собой последствия для водных животных. |
And we are also changing our teeth right now. |
Мы тоже изменяем наши зубы прямо сейчас. |
Nasser, my cousin, was also in love with me. |
Нассер, мой кузен, тоже меня любил. |
My designers also found it amusing. |
Мои дизайнеры тоже нашли это забавным. |
And of course, he also solves his own problem. |
И его собственная проблема тоже разрешена. |