| And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed. | И в этом параличе, конечно же, наша способность к состраданию тоже парализуется. |
| This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients. | Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам. |
| In the year of my birth the Nintendo Entertainment System also went into development. | В год моего рождения Nintendo Entertainment System тоже увидели свет. |
| The seven yellow tiles on the right are also gray. | Семь желтых справа - тоже серые. |
| You can also compress that into a building block, as they did here. | Его тоже можно спрессовать в строительный блок, как это сделано здесь. |
| He also has shown how complexity can arise out of a simple start. | Он тоже доказал, что сложные структуры могут возникнуть из простого начала. |
| So that star is also 50 million light years away. | Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет. |
| And you have huge differences within countries also. | Различия между странами тоже очень велики. |
| The other one also, but maybe too many patterns. | Второй тоже, возможно, слишком много. |
| And the fish also were happy to be there. | И рыба тоже была счастлива быть там. |
| And also, actually, I've been your mother. | И я тоже, в действительности, был вашей матерью. |
| Because they are also a part of us. | Потому что они тоже часть общества. |
| Other content markets like book publishing and radio are also up. | Другие рынки информации - книгоиздание и радио - тоже увеличивают доходы. |
| The San Jose police department was also hacked. | База данных полиции Сан-Хосе тоже была взломана. |
| That's also very sweet, but you should take your mom. | Это тоже очень мило, но ты должен взять свою маму. |
| We were also wondering about the drum. | Нам тоже было интересно что объявлял барабан. |
| But we also start out as aquatic organisms. | Но мы тоже произошли от водных организмов. |
| Health is also important, but not that much as a mean. | Здоровье тоже важный аспект, но не как средство для развития. |
| Human rights is also important, but it just gets one cross. | Права человека тоже важны, но мы ставим тут лишь 1 плюсик. |
| If entertainment can be diverted to also increase positive emotion, meaning, eudaimonia, it will be good enough. | Если развлечения могут быть направлены в сторону увеличения позитивных эмоций, осмысленности, эвдемонии, то это тоже хорошо. |
| The retainer rings for the caps also have consequences for aquatic animals. | Предохранительные кольца от пробок тоже влекут за собой последствия для водных животных. |
| And we are also changing our teeth right now. | Мы тоже изменяем наши зубы прямо сейчас. |
| Nasser, my cousin, was also in love with me. | Нассер, мой кузен, тоже меня любил. |
| My designers also found it amusing. | Мои дизайнеры тоже нашли это забавным. |
| And of course, he also solves his own problem. | И его собственная проблема тоже разрешена. |