| We humans, we also live in an objective reality. | Люди тоже живут в материальном мире. |
| It's called schizophrenia, and you are dead also. | Это называется шизофрения, и вы тоже не живой. |
| You can also compress that into a building block, as they did here. | Его тоже можно спрессовать в строительный блок, как это сделано здесь. |
| 7,200 is also a big number. | 7 200 - это тоже большая цифра. |
| So extroverts, maybe your suitcases are also full of books. | Экстраверты, возможно, ваши чемоданы тоже набиты книгами. |
| And listen up, because this study could also save a life. | Слушайте внимательно, потому что это тоже может спасти вашу жизнь. |
| So that star is also 50 million light years away. | Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет. |
| And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed. | И в этом параличе, конечно же, наша способность к состраданию тоже парализуется. |
| But when Lindbergh crossed the Atlantic, the payload was also just sufficient for one person and some fuel. | Но когда Линдберг пересёк Атлантику полезной нагрузки тоже хватало только на одного человека и немного топлива. |
| But they also own their failure. | Но и их неудачи тоже в их руках. |
| Shadi, a couple of years older than Mouaz, was also raised in Damascus. | Шади, который был на пару лет старше Муаза, тоже вырос в Дамаске. |
| We also have our very own dream team. | И у нас тоже есть наша собственная команда мечты. |
| Suddenly I was becoming sort of acceptable, which I found also fascinating. | Неожиданно я стала желанной, что тоже было захватывающе для меня. |
| The other half of your artistic duo is also here. | Другая половина вашего творческого дуэта тоже здесь. |
| And compassion can also have those qualities. | И сострадание может тоже иметь такие качества. |
| I see you're also a customer. | Вижу, вы тоже наш клиент. |
| In addition, the platform also has a "currency" system. | Южная платформа имеет тоже "свой" выход. |
| He was also eligible to play for Montserrat. | Мне тоже доводилось обедать с Монтгомери!». |
| Power can also be positive sum, where your gain can be my gain. | Сила может быть и игрой с положительной суммой, в которой ваша победа - и мой выигрыш тоже. |
| The praetorian prefecture of Italy was also re-established after the end of the Gothic War, before it too evolved into an exarchate. | Префектура Италии была также восстановлена после Готской войны а затем тоже преобразована в экзархат. |
| There was also a built in bike rack on the back. | Одно из рёбер со стороны спины тоже было сломано. |
| He was probably also involved in Ginislao Paris circolo. | Келер по-видимому тоже принимал участие в кружке Париса. |
| He also did a small role in the movie. | Он, кстати, тоже сыграл в фильме небольшую роль. |
| The hunter also meets his demise. | Хищник тоже останется довольным своей сытостью. |
| American oil interests were also under threat. | Американские нефтяные ТНК тоже были изгнаны из Ирана. |